Волчий клык (Шитова) - страница 22

— «Позвони Дайре, скажи, что мы здесь», — перевел Коста и, похоже, уже от себя добавил. — Пожалуйста.

Я отправилась за телефоном и вызвала Дайру.

Длинные гудки в динамике и телефонный звонок я услышала одновременно. Трубка Дайры звонила где-то в районе его кровати.

— Увы, — сказала я гостям по пути в спальню Дайры. — Телефон он оставил дома.

Звук раздавался из комода. Я открыла верхний ящик.

Дайра не имел привычки обрастать барахлом, поэтому широкие ящики оставались полупустыми. В этом стопочками лежали слева носки, справа трусы, а посередине смартфон Дайры на листке из блокнота.

Я сдвинула трубку. На листке большими печатными буквами было написано: «АЛЯ ЭТО НА ЖЫЗНЬ». Под листком оказались две пачки пятитысячных купюр в банковской упаковке.

— Это что за?.. — вопрос застрял у меня на языке.

Справа подошел Коста, слева волк оперся на ящик передними лапами. Оба заглянули внутрь.

— Какого черта?!.. Что это значит вообще?! — выпалила я, тыкая в записку.

— Это значит, — сурово сказал Коста, но осекся и бросил взгляд на Ольгера. Волк пошевелил лапой и ухом. — Это значит, что Дайра уходил, зная, что не вернется.

— В каком смысле? Как это — не вернется?!

Коста пожал плечами и кивнул на содержимое ящика:

— Это же очевидно.

Я схватила телефон Дайры, резко толкнула ящик и захлопнула его. Ольгер едва успел убрать лапы.

— Как это — не вернется? — пролепетала я и почувствовала, как губы перестают меня слушаться, немеют. — П-п-почему?!

Коста открыл было рот, но бросил взгляд на волка и только раздраженно передернул плечами:

— Откуда нам знать? Так надо было, видимо.

— Почему же он не сказал?! Что же случилось?!

— Да погоди ты, что ты разволновалась? — нарочито спокойно проговорил Коста. — Успокойся!

Ничего себе — успокоиться! Мой друг ушел неизвестно куда и неизвестно почему, не сказав мне ни слова… Главное, миллион оставил.

— Где же он теперь?!

— Я не знаю, — ответил Коста серьезно. — Я не нахожу его ни здесь, ни в Морлескине.

— И что это значит?

— Или Дайру прикрывает очень умелый маг. Или… — Коста махнул рукой. — Или неважно.

— «Или» что? — оцепенела я. — Ты хочешь сказать, что его, возможно… нет в живых?!

— Да тьфу на тебя! Ну, ты скажешь тоже! — возмутился Коста. — С чего ему умирать?! Просто он мог уйти не в Морлескин, а куда-нибудь в другое место. Сам-то он никуда бы не ушел, конечно, но кто-нибудь мог его увести. Я, говорят, следопыт неплохой, но прочесать все мироздание не могу. Никто не может, уж извини. Так, один фрагмент за другим обследовать можно, конечно, но времени нужно о-о-о-чень много. Да и тогда найти можно только чисто случайно, потому что не угадаешь, как они могут между мирами перемещаться…