Волчий клык (Шитова) - страница 50

Это я, конечно, погорячилась с заявлением. Друг там был один, а второй… Кто угодно, только не друг. Но справедливости ради я закончила мысль:

— Они показали мне, что такое Морлескин, и несколько раз жизнь мне спасли!

— Ну да, тогда друзья, — кивнул Ноэль. — А волчонок этот, наверное, палочкой в тебя тыкал в личных корыстных целях? Да? Было такое? С другой стороны, раз это он повел тебя в Морлескин, то именно благодаря его коллекции цветных вин в тебе начало пробуждаться твое естество… Ну, раз так, спасибо им. Выспятся и пусть идут с миром.

— Я с ними пойду. Мне надо в Морлескин.

— Не надо тебе в Морлескин! — строго сказал Ноэль. — Нечего тебе делать в этом примитивном контактном зоопарке.

Чем дальше, тем сильнее и сильнее раскачивались в моей душе эти качели: от восхищения Ноэлем до отвращения к нему.

— Мне нужно в Морлескин, найти Дайру, — упрямо повторила я. — Он в опасности.

— А я думаю, что он всего лишь в более-менее затруднительном положении, — досадливо поморщился Ноэль. — Жизни его точно ничего не угрожает. Слишком многим он больше пригодился бы живым. Так что забудь про Морлескин, тебе до него не должно быть никакого дела. У тебя здесь будет много важных и интересных занятий. Ты только представь: это твой мир, в нем корни твоей силы! В тебе течет моя кровь, и в кои-то веки она течет не напрасно. Я позабочусь о тебе и твоем будущем.

Спорить с ним было бессмысленно.

Ноэль благосклонно улыбнулся мне и развел руками:

— На сегодня все, пожалуй. Иди, Алиша, отдыхай. Слуги покажут тебе твою комнату. Она немного поменьше моей, но такая же уютная. И даже более светлая, слез там будет побольше, чем здесь.

— Чего там побольше? — я подумала, что не расслышала.

Ноэль взмахнул указательным пальцем:

— Объясняю! Вот это… — он подошел к мерцающей грозди пузырей на стене и погладил пузырь странным движением, будто женскую грудь трогал. — Это сочится из материала, в котором мы здесь вырезаем наши дома и всякие разные постройки. Мы называем это слезами, хотя на самом деле это кровь.

— Что значит «кровь»? У камня может быть кровь?!

— Это не камень, — улыбнулся Ноэль. — Это плоть живых существ — базалов. Они уроженцы этого мира. Они настолько огромны и у них настолько медленный метаболизм, что я успею состариться и умереть, прежде чем базал, в котором этот дом выдолблен, сможет сдвинуться с места. Впрочем, двигаться он не будет, раньше умрет от полученных ран и начнет разлагаться, кусками падая жильцам на головы. Но не волнуйся, это будет очень нескоро, не при нашей жизни.

— Подожди, подожди… но им же больно! Если они живые, а вы в них дома проковыряли, им больно целую вечность!