Вы точно мой ректор? (Волкова) - страница 87

— Нет, ну ты полюбуйся на это! — домовой даже ручки в стороны развел.

— На что?

— Вон, посылочка тебе!

Я посмотрела туда, куда указывал Хрюшавий. На кровати лежал сверток из темной оберточной бумаги, перевязанный алой лентой. Под ленту была вставлена открытка-послание.

Я, сгорая от нетерпения, вытащила ее, вчитываясь в то, что было там написано.

Дорогая моя невеста. Надеюсь, мой подарок придется тебе по душе, и ты наденешь его на бал, что состоится скоро в стенах этой академии.

Удивленная, я развернула сверток и ахнула. Внутри было самое невероятное платье, которое мне когда-либо приходилось видеть. Оно было словно ночь… Из тонкого шифона темно-синего и черного, оно было расшито золотым бисером и казалось почти невесомым. Демон прислал поистине великолепный подарок. Вот только подойдет ли оно мне?

Я кинулась переодеваться, под занудные вздохи Хрюшавия.

— Первый танец обещала одному, а платье наденет от другого…

Я махнула рукой.

— Я не говорила еще, что надену его платье…

— Но первый танец уже обещала зооморфу. Так кому на самом деле принадлежит твое сердце?

— Технически Гройшдару Шаззару, — засмеялась я, затягивая шнуровку на корсете.

Посмотрела на себя в зеркало и ахнула. Платье идеально мне шло. Было струящимся и легким, оттеняя выгодно цвет распущенных рыжих волос. Гройшдар идеально подобрал размер.

Вздохнула.

— Оно очень красивое. Но…

— Но? — хмыкнул Хрюшавий.

— Но я обещала первый танец Тею… Понимаешь, я не могла ему отказать! Мне жалко его стало что ли… И мы все-таки друзья.

— Думаешь, это повод отказывать демону в том, чтобы надеть его подарок?

— Получается не очень вежливо, если я приду в платье Гройшдара, а танцевать буду с Теем.

Застонала, растирая костяшками виски.

— И не надо так убиваться, дорогуша!

— Я не убиваюсь. Просто я такая глупая! — с досадой произнесла я, вылезая из демонского подарка.

— Ложись спать. Утро вечера мудренее, сама знаешь. А завтра уже решишь, как поступить.

Глава 18

Гройшдар Шаззар

Длинная змея вползла в комнату, устраиваясь возле моих ног и сворачиваясь клубком.

— С-с-с-с-с… Хоз-с-с-сяин…

— Варваре понравился мой подарок, Афесса? — тихо спросил мужчина, отпивая из хрустального кубка алое вино.

— Вес-с-с-с-сьма…. Вот только с-с-с-с-с, думаю, он больше с-с-с-с-с понравитс-с-с-с-ся кое-кому другому.

Сердце ужалила ревность.

— Кому? Что ты имеешь в виду, Афесса?

— Тею… С-с-с-с-с…. Тею Перроу! Ваша с-с-с-с-с ненаглядная Варвара с-с-с-с-с обещала ему с-с-с-с-с первый танец!

Сжал бокал в руках так сильно, что он крошками осыпался на пол, смешиваясь с растекающимся ужасной лужей вином.