Дареному дракону в зубы не смотрят (Скибинских (Лихно)) - страница 92

— Ты забыл с кем общаешься? — я удивленно приподняла бровь. — С безродной аферисткой, которая в светское общество пробралась через сад и вход для слуг.

— И которая слишком хорошо разбирается в политике и танцах, угу, — кивнул дракон, одарив меня изучающим взглядом.

— Я-то? Не смеши. Где я и где политика? А знание танцев и вовсе ни о чем не говорит. Я вполне могла через окно подсмотреть, пока в саду яблоки воровала, сидя на верхней ветке, — пожала плечами я. — Ты мне лучше скажи, откуда сам знаешь про эльфов, их обычаи… И все те же танцы, кстати говоря! Тебя это все не удивляет?

— С танцами мы, кажется, уже разобрались. Что касается знаний о других расах, почему нет? Мы и разновидности некоторых обитателей морских глубин изучали еще в школьные годы, это же не означает, что мы планировали нырять на дно, чтобы познакомиться с ними поближе, — пожал плечами парень, рассматривая меня с непонятной эмоцией в глазах.

От зала, полного народу, нас отделял лишь пусть и плотный, но кусок ткани. Он даже не глушил звуки. Музыка играла так же громко, как и там, а взрывы смеха звучали так, будто эти весельчаки торчали тут вместе с нами. Да и запах парфюмов, закусок… перегара и пота здесь тоже чувствовались отчетливо.

И все же странным образом я чувствовала себя так, будто мы с Себастьяном отрезаны ото всех. В полумраке ниши его глаза блестели особенно таинственно, заставляя воображение разыграться не на шутку. И совсем не на тему морских гадов, обитающих в каких-то там глубинах.

— Звучит логично, — протянула я недоверчиво. — И все же подозрительно…

— Знаешь ли, каждое твое слово звучит подозрительно, я же молчу, — не остался в стороне Себастьян, вызвав мой невольный смешок. Ну может же быть совсем нормальным, почти не чурбаном!

— Ладно, убедил. Какой план? Торчим тут в ожидании, пока твой Даррэн наобщается, или есть идеи? — перевела тему я.

— Выйти отсюда, пока он в зале, мы не можем.

— Почему это?

— Потому что он нас заметит. Скорее всего ты права и он здесь по своим делам. Допускаю даже, что одно другому не мешает: прибыл в город как посол какой-то далекой страны, не обязательно драконьей. Заодно расспрашивает не слышал ли кто о появлении другого дракона. В любом случае это означает одно: нам нельзя попадаться ему на глаза, — объяснил Себастьян.

— Ты не понял. Я спрашиваю: почему «мы», «нам»? Это тебе нельзя с ним сталкиваться, а меня он не знает. И, если ты забыл, мы тут тоже не просто так. У меня, между прочим, здесь задание, успешное выполнение которого в твоих интересах тоже. За половину заказа нам не заплатят. Либо все, либо ничего, — просветила я его, дернув за рукав.