— Ладно, стрельну у кого-нибудь.
— Ни сигарет, ни табака, ни иже им вы здесь не найдёте.
— Здоровье берегут… покойнички? — расплылась в улыбке Людмила.
Шамси усмехнулся:
— Не забывай, что ты пребываешь в одиннадцатом веке.
— И?.. — не поняла она.
— Курево появится в пятнадцатом веке, — сообщила Наташа устало. — Колумб из Америки завезёт в Европу высушенные листья табака.
— А мы, значит, из двадцать первого века откатились… хм… в одиннадцатый, — отогнала Люся от лица назойливую светло-коричневую муху. Перебрасывала лимон из одной руки в другую. — Хурма какая-то.
— И мне верится с трудом, — согласилась графиня, вздыхая.
Собирала в сумку то, что осталось: бумажные носовые платки, таблетки, зеркальце, расчёску, мелочёвку… Негусто. Сжала в ладони кольцо с ключами от квартиры и брелоком с каплевидным янтарём. Пока девушка в отъезде за квартирой присматривает соседка Александра Михайловна.
Мисси крутилась под руками, норовя ухватить то одну вещицу, то другую — предлагала поиграть с ней. Но было не до игр. Обстановка угнетала.
— Как ваша рана, Вэлэри? Меньше болит? — поинтересовался Шамси.
Наташа кисло улыбнулась, вытирая лезвие кинжала:
— Терпеть можно.
— В карете будет трясти. Посмотрим, что я смогу сделать.
— Я видела перины и подушки, — с готовностью сообщила Людмила, собирая остатки еды в узел. — Только вот сундуки не все пересмотрела. Главный генерал помешал.
Она сдвинула на край свёрнутую грязную одежду и заискивающе заглянула в лицо гехаймрату:
— Ваши рубашки постираю при первом же удобном случае, зашью и поглажу.
— Я сама зашью, — поморщилась графиня, закладывая в ножны кинжал, на рукояти которого зловещим кровавым багрянцем полыхнул крупный рубин.
Мужчина поблагодарил женщин за трапезу, легко спрыгнул с повозки и направился в сторону кареты, незаметно присматривая для себя коня.
***
Карету отремонтировали, отмыли, впрягли лошадей.
Опущенная широкая доска, до этого прикреплённая к стене, закрыла проход между сиденьями. На получившейся лежанке раскатали шкуры, уложили перины и множество подушек из приданого упокоившейся венгерской графини. На одной из стен из ящичка выглядывали два кубка и кувшин с кипячёной водой. Крошечное окошко, затянутое пологом, не пропускало свет.
Маленькое пространство непривычного средства передвижения для необычных путешественниц стало довольно уютным. Полумрак располагал к отдыху.
Мисси обследовала все углы, обнюхала шкуры и подушки. Рыкнув на Люсю, оттолкнувшую её от узла с едой, улеглась под боком хозяйки.
Шамси стоял у распахнутой дверцы и наблюдал за компаньонкой графини, наводившей порядок в карете. Гнедой конь, выбранный им из оставшихся без хозяев, стоял поодаль в полном снаряжении.