— Позвольте выйти, — процедила сквозь зубы.
Открыв дверцу, выскочила из кареты первая, не дожидаясь, пока меня попросят об этом. Дэйрок остался на месте и некоторое время смотрел на то место, где я только что сидела.
— Скажите, а это заклятие не заразно? Вы так и будете там сидеть? — съязвила я, поправляя выбившуюся прядь, убирая её за ухо, щурясь на солнце.
Дэйрок глянул на меня так, что я прикусила язык. Разъяренного мужчину лучше не трогать, особенно — разъяренного Дэйрока рен Энварда.
Дэйрок вышел из кареты, посмотрел сверху потемневшим взглядом.
— Следуй за мной, — велел он сердито.
Подумаешь, какой важный! Неужели милорд обиделся? Хотелось показать ему язык, но я воздержалась.
Сегодня на улице Беронстон было людно. Может, потому что день, а ночью все прячутся по домам, опасаясь разбойников. Как бы то ни было, сейчас я ощущала себя в безопасности. Милорд хоть и прихрамывал, но своим мрачным внушительным видом распугивал всех, заставляя горожан настороженно коситься в нашу сторону.
Заметив тучного мужчину, что вынес к воротам ящики с пустыми бутылками, я поспешила за рен Энвардом, стараясь от него не отставать. Всё-таки даже днём на этой улице жутковато, быть может, потому что я знала, что здесь произошло убийство, свидетельницей которого я невольно стала. Хотелось бы мне об этом забыть.
Дэйрок нашёл нужный дом сразу же, оно и понятно — следопыт.
Мы вошли в разбитые ворота и оказались на знакомом мне дворе. Я ощутила стеснение в груди, воспоминания той кошмарной ночи нахлынули неожиданно, и стало даже тяжело дышать. Поднялись по скрипучей лестнице, я удивлялась, как ступени выдерживали рен Энварда, хотя тот бугай Гарет не провалился, когда погнался за мной.
Дэйрок будто почувствовав моё волнение, обернулся. А у меня ком в горле встал, когда мы вошли в горницу. Следы крови на голых досках остались до сих пор, тёмные, уродливые, пахло железом и пылью. Я даже дыхание задержала чтобы не вдыхать. И как Шени тут жил? Вместо постелей — голые лавки, застеленные какими-то потёртыми одеялами, из посуды — две плошки и кастрюлька, которая так и осталась стоять на столе.
Бедный малыш, где он сейчас, что с ним? Дурнота подступила сильнее. Дэйрок перестал осматривать комнату и поинтересовался:
— Всё в порядке?
Я сдержанно кивнула. Пошла вдоль стены, принялась исследовать помещение в надежде найти что-нибудь, что могло указать на присутствие ребёнка. Но, увы, ничего. Здесь если и было что-то ценное, то давно разграбили соседи. Господин следопыт не задавал вопросов, наверное, не хотел, чтобы я впадала в ступор. Я подошла к лавке. И тут мой взгляд зацепился за обшарпанную стену, на которой было что-то нарисовано, будто углём. Сердце забилось чаще. Я наклонилась, чтобы рассмотреть лучше. И поняла, что это рисовал Шени. Тень накрыла меня сзади, я вздрогнула и распрямилась.