Бузовьязы. Страницы истории (Сулейманов) - страница 66

Мелекай – дед был заядлым рыболовом, но вот беда, рыба попадалась сплошь мелкая. Когда спрашивали, какую рыбу он поймал, дед всегда отвечал, что большую.

Монгол – маленький, смуглый, односельчане решили, что он похож на монгола.

Мукрый – во время дождя Фанис зашел в котельную и сказал, что он «совсем мукрый».

Мукшы – Раис любил отращивать длинные волосы. Однажды в воскресный день на базарной площади встретились Раис и Раис Букай. Посмотрев на прическу собеседника, Раис Букай спросил его: «Эти мукшы твои родственники, что ли?»

Негр – много работал, говорили, что работает, как «негр».

Немец – у него во всем была немецкая аккуратность.

Пальмак – снимая двигатель с трактора, случайно пребольно прищемил палец. От боли закричал вместо «бармак» (палец) «Пальмагымны кыстырдым (прищемил)».

Партизан – Абдулла был партизаном в годы гражданской войны, отсюда и кушамат.

Русский – одна из версий: волосы светлые, как у русских. Вторая версия: когда приехали артисты, вместе с ними на сцене пел песни на русском языке. Люди решили, что он, оказывается, еще и по-русски хорошо знает.

Тарзан – он часто ходил небритый, обросший, отсюда и киношный «Тарзан».

Татарин – в колхозе работало два Рафиля, одному из них по наследству достался кушамат «Русский». Чтобы их различать, второго стали звать «Татарин».

Тимерче – одним из первых стал крыть крыши домов железом.

Торна (журавль) – так его прозвали из-за длинного роста.

Трапачтр – мать Хамита вместо трудновыговариваемого слова «трактор» говорила «трапачтр».

Чапай – любил скакать на лошади, как Чапаев. По другой версии, Хаким бабай любил выступать, встав на крышу трактора или комбайна.

Чаука (дайка) – поднимался на печку, к трубе и кричал, как эта птица.

Чебеш – когда был маленьким, ел очень мало, мать его говорила: «Кушает, как чебеш (цыпленок)».

В дополнение к вышеизложенному, приведем интересную работу ученицы 11-го класса Мустаевой Дилары, написанную под руководством учительницы Мустаевой 3. Г.:

«В жизни каждого человека происходят веселые истории. И из этих историй мы извлекаем что-то. Будь то горький урок или вывод. Вот и стал народ извлекать из смешных историй отдельных личностей свою пользу. Все прекрасно знают, что традиция давать имя родившемуся ребенку идет испокон веков. Все было бы прекрасно и замечательно, если бы имена не стали повторяться. Например, если в одной деревне живут два человека с одинаковыми именами, как определить, о ком из этих людей идет сейчас речь? Нужно ввести какое-нибудь определение. Решили давать людям прозвища. Но как придумать подходящее для человека определение? Нужно, чтобы оно характеризовало человека, чтобы по его прозвищу узнать о нем. Вот и стали люди следить за речью, манерами, походкой, за тем, чем любит заниматься человек.