Тайна Горячего моря (Хомко) - страница 14

Конечно, большинство товаров было доступно только обеспеченным гражданам государства ушуней. Но и небогатые люди также при случае могли обменять двух-трех лошадей на фарфоровую посуду, чай, рис и ароматные пряности. Китайцам очень нравились аутентичные изделия из шерсти, поэтому ковры большими количествами закупались для китайской знати, приходящей в восторг от чудных рисунков на ярких фонах.

Сам Великий Керемет обычно собирался на эти большие базары, чтобы воочию посмотреть на торговлю и товары из Китая. Не спеша, с огромным количеством придворных он объезжал торговые ряды, присматриваясь к чудным товарам и покупая то, что ему нравилось. Караван-сараи становились переполненными приехавшими издалека торговцами. Днем в городе безостановочно шла торговля, а после заката солнца в чайных и закусочных начинались славные пиршества; люди за чашкой вкусного риса и бокалом виноградного вина заключали крупные сделки.

Кстати, китайцы были поражены, что вино можно делать не только из риса, и поэтому они вывозили к себе виноградные ростки, а также семена люцерны. Длился Большой базар несколько недель, а потом некоторые торговцы двигались дальше, в сторону Средиземноморья, чтобы доставить свои товары жителям Африки.

Сегодня был первый день Базара, и куча людей собралась на Главной площади столицы ушуньского государства, чтобы поглазеть на открытие. Специально для Великого Керемета торговцы приготовили несколько сюрпризов и теперь, когда до начала великого события оставалось несколько минут, все жители, собравшиеся огромной толпой, с нетерпением предвкушали, что же покажут китайские торговцы на этот раз.

А на площади взметнулись в воздух длинные тонкие шесты из гибкого бамбука, к которым были прикреплены куски тонкого яркого шелка. Все это было организовано, чтобы защитить всех от яркого солнца, которое уже потихоньку начало припекать. После этого на импровизированную сцену вышли акробаты с шестами, в притягивающих взгляд шелковых халатах и начали показывать невиданные трюки, вставая друг на друга и крутясь в воздухе так быстро, что некоторые жители столицы вскрикивали в ужасе.

После акробатов на сцену вывели огромного льва, специально для этого празднества отловленного в диких степях. Лев озирался по сторонам, обнажая длинные желтые клыки и в ярости бил себя по ляжкам кончиком хвоста. И вот, прямо к нему вышел мускулистый воин, у которого не было ничего кроме длинного тонкого копья. Он начал аккуратно обходить зверя, но тот все время был на чеку и не разрешал человеку приблизится к нему. Наконец, не выдержав, зверь прыгнул вперед, но ловкач с легкостью отскочил в сторону и не позволил зверю даже оцарапать себя. Собравшиеся зеваки охали и ахали, а с балкончика во дворце, где собралась вся придворная знать вместе с Верховным Кереметом также доносились охи и ахи. Достаточно поиграв со львом, китайский воин внезапно подскочил к зверю, и не дав тому опомниться ловко воткнул тому свой шест прямо в правую десницу. Лев в ярости зарычал, а потом ослепнув от боли, начал метаться по помосту, и вскорости упал на бок. Немного подергавшись, он затих, а зеваки начали кричать и славить смельчака, кланявшегося зрителям.