Волчицы переглянулись.
– Договорились, – кивнула блондинка.
– И, если пирожные вкусные, вы одолжите мне свои штаны! – добавила, пока не передумали. – Что? Я платья не очень люблю…
– Посмотрим, ты слишком наглая, проще тебя съесть, – огрызнулась рыжая.
– Ладно, можно и без штанов, – легко согласилась я. – Проводите?
И меня проводили. Целая волчья делегация сопровождала меня в обитель кастрюлек и сковородок. Бедные поварята чуть сознания не лишись. Не удивлюсь, если обед будет пересолен.
– Госпожа, – Сай поклонился и заглянул мне за спину. – Сирры. Добрый день. Что привело вас сюда?
– Не твоё дело, – огрызнулась блондинка и перевела на меня высокомерный взгляд. – Мы останемся здесь и проконтролируем, чтобы за тебя не приготовил этот мальчишка.
Усмехалась и показала взглядом Саю, чтобы сохранял спокойствие. Мол, у меня всё под контролем.
– Боюсь, это процесс не быстрый и места здесь мало. Пусть кто-то один из вас останется, а остальные отдохнут, – предложила свой вариант. – Сай, подашь мне фартук и колпак?
– Да, госпожа. Я их постирал, знал, что вы придёте снова, – улыбнулся повар и полез в ящик.
Волчицы переглянулись.
– Хорошо, – сурово кивнула блондинка. – Татти, останься.
– Почему снова я? – из-за спины волчицы вышла бледная низкорослая волчица с жидким хвостом пшеничных волос. – Я же полночи не спала, стоя под дверью айсира.
Блондинка смерила её таким взглядом, что даже удивительно, как Татти не воспламенилась.
– Оставайтесь, – дружелюбно произнесла я. – Я сварю вам кофе. Он бодрит.
Волчица вздохнула и прошла за стол.
– Ждём полный отчёт и готовые пирожные через два часа. Время пошло, – велела блондинка, наградив меня презрительным взглядом.
– Пирожные? – удивился Сай. – А двух часов хватит? – прошептал, когда волчицы скрылись за металлическими дверями.
– Тащи ликёр, – усмехнулась в ответ, повязывая фартук. Сай мигом оказался у меня за спиной и стал помогать.
– Мы собираемся пить или готовить?
– Ха-ха, – съязвила в ответ и улыбнулась, надевая колпак. – Будем готовить тирамису по бабушкину рецепту. Так, чтобы волчицам было и вкусно, и весело, – усмехнулась, предвкушая, и приступила.
Я сомневалась только насчёт сыра маскарпоне, но понадеялась, что смогу его чем-то заменить. Но сначала…
Подогрела молоко, взбила его, добавила кофе и немного мороженого. Перелила в чашку, украсила палочкой корицы, положила на край блюдца несколько крекеров и подала нашей гостье.
– Угощайтесь, – дружелюбно улыбнулась, ожидая реакции волчицы.
Она недоверчиво принюхалась, а её карие глаза распахнулись от удивления.