– О, это временно, просто господину Рогмату не здоровится, но он уже идёт на поправку, – продолжала бессовестно лгать эта ненормальная.
– Родная, ты, конечно же, плохо знаешь господина Рузлокка, – вмешалась госпожа Вилл, оставив наполненный бокал и обратилась уже ко мне: – К тому же после смерти вашего брата, вам это необходимо Анрид отвлечься на…, – она глянула на Ламию и продолжила, – …на работу. Примете мои соболезнования, хотя прошёл уже год, но я знаю, как это тяжело, потерять родного человека.
Затяжное молчание сковало. Какое им дело до моего брата? Но ответ последовал мгновенно.
– Иветта очень тяжело переносит эту утрату. Плачет до сих пор, бедняжка. Она очень любила вашего брата, своего мужа. Любит всем сердцем и тоскует по нему. И это настоящая трагедия для нашей семьи, и вашей тоже.
– Тётушка, – оборвала её Иветта, – не нужно. Анриду не обязательно знать такие подробности, эта моя утрата, и я сама с ней справлюсь. Господину Рузлокку не интересны мои…, – Легайн запнулась, избегая моего взгляда.
Боги, даже сейчас я испытываю жгучую ядовитую ревность к своему брату, она действительно испытывала к нему чувства? Я не спускал с неё взгляда, пытаясь увидеть в зелени глаз ответ, правда это или нет. И мысленно тряхнул головой. Очнись, о чём ты думаешь вообще?! Стало нечем дышать от омерзения с самого себя. Мой брат погиб, а я смею желать его жену. Не просто желать, а вожделеть.
– Я действительно решил пересмотреть некоторые… аспекты своей… работы, – продолжил я, уводя разговор в другую сторону, чтобы спасти Иветту, надеясь, конечно же, услышать её благодарность после. – Нам пора, ещё нужно заехать в управление, – бросил Ламии. – Был рад встрече, – окинул взглядом тётушку и её племянника, посмотрел на Иветту. – Берегите себя, – почти шёпотом произнёс.
Больше не задерживаясь, схватив под локоть Монгрейт, подтолкнул её вперёд. Ламия ответила лишь лёгким сопротивлением, но послушно пошла к выходу. Стиснул её локоть сильнее и склонился к ней, когда мы достаточно отошли от столика.
– Придумать другого больше ничего не могли? – прошипел.
– Например? Что делает наследница, и при том, незамужняя, в компании столичного мага, да ещё в столь позднее время и с вещами в таверне?
Я смотрел на неё, и какова бы разрушительна ни была моя злость, понимал, что она права.
– Какое мне дело до вашей репутации?
Вместо того чтобы испытать смущение, госпожа Монгрейт приподняла подбородок и заявила:
– До моей, допустим, никакого. А вот госпоже Легайн вряд ли понравилась бы такая правда: что вы собираетесь приютить молодую госпожу у себя. И никого не будет волновать истинная причина этого намерения. Насколько мне известно, и я убедилась собственными глазами, вы к госпоже… не равнодушны?