Сшивающая (Лазарева) - страница 20

— А где ее поселили, знаешь? — склонился Тоби к библиотекарю на ухо.

— Спроси у ее камеристки Рози. Она тебе уж все расскажет и даже покажет, — рассмеялся тот, видя, как Тобиус закатывает глаза.

Уже закончился ужин, и народ начал расходится по комнатам и по своим делам. Тоби ушел разыскивать Рози. Он знал, что быстроглазая молодуха, всегда крутится возле него, когда тот здесь обедает, а вот сегодня ее придется поискать. Он зашел на кухню и увидел старшего повара. Тот вскочил из-за стола, где ужинал и поклонился.

— Господин что-то желает?

— Ты не скажешь, где Рози? Мне она срочно нужна.

— Насколько мне известно, она с девушками в гладильне. Там готовят на утро платья все горничные. А ее с сегодняшнего дня определили к приезжей леди. Уж как она была рада! Из младшей горничной в камеристки!

Тоби махнул рукой словоохотливому повару и пошел в гладильню. Открыв дверь, увидел раскрасневшуюся девушку. Она махала утюгом, с кристаллом огня. Увидев Тоби, поставила утюг и бросилась за ним, как только поняла, что указующий палец телохранителя был для нее.

— Вы звали меня господин? — присела она перед ним, лукаво выглядывая через опущенную голову.

— Ты, говорят, получила повышение, Рози? — проворковал он, поднимая ее за подбородок и заглядывая в озорные глаза.

— Да, господин, — кивнула она с придыханием.

— У кого служишь? Как зовут эту леди? Где она живет и чем занимается в свободное от работы время?

— Зовут ее леди Тинесия, она из какого-то провинциального пансиона, приглашена на работу самой матушкой-королевой. Бедна. Много книг привезла с собой. И скрипку. Сказала, что в пансионе учила девочек музыке. Уже написала им письмо. Я отнесла.

— Не помнишь адреса, куда писала?

— Нет. Но в следующий раз обязательно запомню. Для вас, мой господин, — и уже смело посмотрела ему в лицо.

— Если хотите, то буду всегда о ней вам рассказывать, когда вам будет нужно.

Тоби смотрел на трепетную девушку и в ее разрешающие от вожделения зрачки.

— У тебя кто-то был? — спросил он, наклоняясь к самому лицу, — Ты меня понимаешь?

— Понимаю, господин. Да, я не девственна. Но меня проверял маг-лекарь. Я чиста по-женски. Если вы желаете, — и она облизнула свои пухлые губки.

Тоби не удержался, наклонился и испил поцелуй этих прелестных сочных губ.

Она потянулась к нему.

— Не сейчас, девочка, — прошептал Тоби, — вот покажешь мне комнату своей госпожи, а потом я подумаю, как тебя отблагодарить. Пойдем.

Она показала ему на дверь. Тоби шлепнул Рози по ниже спины.

— Иди-иди. Если что, я сам тебя найду, прелестница.

Та шла по коридору, оглядываясь, надеясь, что господин передумает и ее позовет, а уж она-то знает, как его приголубить.