Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (Герр) - страница 34

 Что ж, у нее почти получилось. Рорк нарушил закон, дотронувшись до девушки без ее разрешения. Странно, что она до сих пор на него не донесла. Чего она ждет? Всего несколько слов, и Алеса освободится от его опеки раз и навсегда.

 Если бы ни слово, данное другу, Рорк прямо сейчас отправился бы к Алесе и швырнул бумаги ей в лицо. Пусть все забирает и дальше барахтается сама. Но он обещал Виктору, что присмотрит за его дочерью. И он сдержит слово. Даже если сама девушка против.

Глава 10. Нездоровая конкуренция

 По возвращению домой я пересказала свои приключения бабули Ви. У меня от нее тайн нет. Во-первых, Рю и так донесет, а во-вторых, мы все-таки сообщники, делаем общее дело.

 — Я совершила ошибку, — повинилась. — Сказала, что не стану продавать фабрику.

 — Ты все правильно сделала, — похлопала она меня по руке. — Эта фабрика – наше семейное наследие. Ее основал мой покойный муж. Потом ею управлял мой сын, а за ним внук – отец Алесы. Нельзя, чтобы фабрика досталась кому-то со стороны. Она должна остаться в семье. Но главное – если фабрика перейдет в чужие руки, ты не сможешь найти вора.

 — Но я понятия не имею, как все наладить, — всплеснула руками. — У меня нет опыт в управлении такими предприятиями. Да вообще в управлении хоть чем-нибудь! Я даже собственной жизнью управляю с трудом.

 — Ничего, вместе мы разберемся, — бабуля была настроена решительно. — Я не верю, что мой внук умер, оставив дочь без средств к существованию. Это невозможно.

 — Намекаете, что Рорк скрывает часть наследства? — нахмурилась я.

 А что, он может. Уж очень его бесит Алеса. Не удивлюсь, если он готов на все, лишь бы поставить ее на место.

 — Где хранится завещание вашего внука? — уточнила я.

 — В кабинете поверенного, больше негде.

 — А тот находится…

 — В его конторе в центре города, — закончила за меня бабуля Ви.

 Я посмотрела на Рю:

 — Что скажешь, мой плохо летающий друг, как ты относишься к взлому с проникновением? Я должна прочесть завещание. Что-то мне подсказывает, я найду там много интересного.

 Рю воинственно нахохлил перья и сменил цвет на уже знакомый алый боевой окрас.

 — Я так понимаю, это означает «да».

 — Ух! — подтвердил филин.

 — Решено. Совершаем набег на контору Рорка Хейдена, — я улыбнулась. Ну держитесь, мистер Мрачный, попаданка вышла на тропу войны.

 Но сразу воплотить план в жизнь не вышло. Я устала и проголодалась, а еще пожаловал названный гость. О его приходе сразу после обеда известил лакей:

 — Господин Яспер Омриус ожидает госпожу Алесу в гостиной для приемов, — объявил он.