…И мы станем единым целым. Благодаря и вопреки. Так вот она какая – любовь! (Гринёва) - страница 79

создании нового государства, дать образование полуграмотному населению английских колоний, заложена немалая часть успеха всего предприятия. И кому, как не Дори заняться этим? Дори, которая в короткие сроки научила английскому языку мужа, сама выучила его родной язык, да, к тому же, владела и французским, умела писать и считать.

И вот этот мир, так тщательно и с такой любовью сложенный по кирпичику, может рухнуть в одночасье из-за события, которое произошло десять лет назад?!?

Если бы Хауелл обладал даром шамана, он бы прозревал, какой ураган бушевал в шатре. Какие страсти бились о его стены. Но, постепенно, всё успокоилось. Из шатра вышло двое индейцев. Один вскочил на коня и умчался быстрее ветра. С ним вместе молниеносно исчезли и все прибывшие с ним индейцы. Второй подошёл к Хауеллу и сказал:

– Союз двенадцати дружественных племён не будет подписывать мирный договор. Я должен предстать перед Советом племени. Только после решения моей участи Союз может вернуться к его рассмотрению.

Хауелл Пенн вздохнул с облегчением. Кровавые картины, которые рисовало ему воображение, так и остались только химерами. В конце концов, новое государство пока может обойтись и без земель Союза двенадцати. Сами индейцы Союза никогда не нападали первыми, а, значит, если поставить гарнизон на границе их земель, то можно в дальнейшем избежать столкновений с ними. Расширять же границы государства можно и на юг, и на север, не обязательно долбиться в несговорчивый запад. Тем более, когда это связано с угрозой для жизни человека.

Но Нэпэйшни решил иначе.


13


Нэпэйшни, так же как и Хотото, понимал, что незавершённых дел быть не должно. Поэтому он решил вернуться и принять свою участь, какой бы она ни была. Его душа и сердце рвались в клочья из-за разлуки, возможно навсегда, с любимой и детьми. Но не слушать голос крови, крови индейца, которая звала его обратно, он тоже не мог. Нэпэйшни должен был получить прощение. Или умереть.

Его жена, Анпэйту (Дори она была для внешнего мира, а в семье гордо носила имя, данное ей мужем), спокойно выслушала смягчённый вариант разговора Нэпэйшни с Хотото и сказала:

– Что ж, значит, настало время познакомить бабушку и дедушку с внуками!

Нэпэйшни ожидал от жены чего угодно – слёз, уговоров не ехать, криков, но не этого обескураживающего решения отправиться вместе, да ещё и с детьми.

– Женщина! Ты понимаешь, что ты говоришь? Ни ты, ни дети никуда не поедут. Вы останетесь под защитой сэра Пенна и доктора Хаггарда, чтобы со мной не произошло!

– Никогда не поверю, что твои родители способны причинить вред нашим детям!