Дорога мёртвых (Фир) - страница 67

– Эм, кхм, – раздалось над её ухом, и она немедленно вскинулась, как бывало с Фредом на уроках общей истории: пока Ханна Бранд зачитывала летописи, юный маг огня умудрялся увидеть несколько снов.

Усатый трактирщик с улыбкой показал троим новым посетителям на свободную сторону стола напротив Лизы, и немолодая дама в сопровождении подруги и не по сезону укутанного в меховой жилет бодрого седого джентльмена проворно расположились на широкой скамье. В руке хозяина заведения был стакан зелёного стекла, который он не переставал усердно натирать льняной салфеткой.

– Всё как обычно? – уточнил он у новоприбывшей троицы.

Гости переглянулись и согласно закивали в ответ, а Лизабет принялась осторожно нашаривать ногами обувь. Старичок заметил её смущение и доверительно наклонился через стол, чуть привстав:

– Уважаемая волшебница, смеем заверить, что вы нисколько нам не мешаете!

Одна из дам стеклянно расхохоталась и закивала, её кудри при этом оставались неподвижны, словно были покрыты застывшей смолой, серьги же из крупного янтаря закачались, как маятники, на вытянутых длинных мочках. Девушка вежливо склонила голову и пролепетала слова благодарности, после чего вновь спрятала взгляд в ещё наполовину полной тарелке.

– На чём мы остановились, драгоценные? – прищурился горожанин, и одна из старушек, потеребив его рукав, что-то прошептала на ухо. – Ах да, конкременты памяти? Мне не мешало бы обзавестись парочкой, чтобы не терять нить разговора всякий раз, когда мы отвлекаемся на пустяки!

Они засмеялись. Лиза осторожно доела похлёбку, стараясь не задевать ложкой тарелку, и вновь нащупала кончиками пальцев ботинки. Иллюзия уюта рассеялась без следа, она осмотрелась и заметила, что за время её сладкой дремоты таверна заполнилась множеством людей. Шум голосов нарастал. Там, где заканчивались столы и начиналась общая комната для отдыха, собирались слушать музыканта. Тот делал вид, что подтягивает и настраивает струны лютни, но на самом деле ожидал, конечно же, бесплатной выпивки.

Камин не разжигали, напротив – распахнули окна, впуская тепло летней ночи и вечерний воздух, напоенный ароматом жимолости. Кое-кто из постояльцев уже спал в общественном зале на широких скамьях вдоль стен, другие готовились танцевать и петь. Лизабет мысленно пересчитала монеты, но, как ни убеждала себя экономить, всё же решила снять отдельную комнату. Несмотря на страшную усталость, лечь спать на лавке, среди толпы незнакомых людей она бы никогда не смогла.

– Да что вы говорите! – воскликнула кудрявая дама, когда компании принесли тарелки с едой и большой кувшин вина. – Это ведь не жар и не короста, чтобы её можно было вот так, на ощупь…