Тома далеко от дома. Очешуенное приключение (Берева) - страница 107

Логично. Именно так я бы поступила сама, если бы была… Мы всё ещё не знаем, чьих это рук дело.

— Надо отыскать Чина и остальных. Предупредить их о случившемся. Чтобы они тоже не попались.

— Я займусь, — Арагр отходит в сторону.

Я недолго слежу за тем, что делает паутинник, прежде чем снова посмотреть на заклинателя воронов.

— Если они искали меня, то зачем забрали Зару? Как думаешь?

Взгляд Брэна скользит мимо меня:

— Уверен, мы узнаем всё очень скоро.

Так как возвращаться в трактир нельзя, а ночь близилась, было решено искать приют в чужом доме. Сначала я думала отправиться в Шабазу, друг бы обязательно помог. Но у него семья, а мы не могли вмешивать его. К тому же он всё ещё остаётся стражником на службе у императора. Мало ли какой им поступил приказ.

Было решено пойти туда, где нас будут искать в последнюю очередь. Не потому, что не знают об этом месте, а потому что к нему вряд ли кто захочет приблизиться. Пришлось перемахнуть через стену, чтобы добраться до логова. А кроме как логовом это место и назвать нельзя.

— Сразу скажи, сколько миллионов пауков вокруг меня? — мой голос звучит едва слышно.

Боюсь, что если начну говорить громче, то потревожу тех, кто прячется в стенах. На потолок вообще боюсь смотреть. Вокруг столько паутины, что можно весь Акрофис покрыть. А кто за этой паутиной прячется — не видно. Неизвестность ужасает больше всего.

— Ты не хочешь получить ответ, сестрёнка, — усмехается Арагр, продвигаясь вперёд, показывая нам путь. — Но в любом случае тебе нечего бояться. Они никогда тебя не тронут.

Бросаю взгляд назад, чтобы увидеть лицо Брэна и понять, поверил ли он словам паутинника. Заклинатель воронов выглядит спокойным, его будто и не беспокоит количество членистоногих рядом.

— Почему мы не могли пойти к тебе? — замедляюсь, чтобы поравняться с мужчиной.

— Потому что это место более безопасное и уединенное, — объясняет он.

— Но ведь ты постоянно скрываешься в тенях, уверена, твоё гнездо… Эмм… Твой дом такой же скрытый. Так почему мы тут, а не там?

— Потому что никому не хочется наступать в птичье дерьмо, — отвечает Арагр.

— Птичье дерьмо у тебя вместо мозгов, — беззлобно парирует Брэн.

— То есть хочешь сказать, что в твоём гнезде нет ни одной его капли? — Паутинник разворачивается и идет спиной вперёд.

— Пошёл ты.

— Что и требовалось доказать, — смеётся Арагр. — В общем, хватит ныть, мы уже пришли.

Он раздвигает очередную плотную стену из паутины и проходит сквозь неё. У меня мурашки бегут по коже от мысли, что эти белые нити коснутся моей кожи. Брэн заботливо отодвигает паутину, пропуская меня дальше.