Тома далеко от дома. Очешуенное приключение (Берева) - страница 59

— Даже крохи?

— Поверьте, эти мальчишки ещё покажут себя.


Так и оказалось. Каждый из семьи гремлинов стал незаменимой частью трактира. Мать семейства — Ини — на пару со своими старшими дочерью Мини и Ним взяли на себя функции официанток. Пусть и маленькие ростом, но им хватало сил таскать тяжелые подносы, а порой и осаживать слишком шумных посетителей. А мальчики-близнецы Ран и Рен ловко справлялись с уборкой, правда, надо было следить, чтобы ничего не тащили в рот.

Зара не шибко была рада, когда я сказала, что теперь у трактира будет целый штат новых работников.


— Гремлины? — распахиваются её глаза. — Ты издеваешься надо мной!?

— Ни в коем разе, — мотаю головой. — Поверь, они тебе понравятся. Милое семейство.

— Гремлины не могут быть милыми, — фыркает старуха. — Они несут разрушения и хаос.

— Если от них начнутся проблемы, то мы попросим их уйти. Но пока пусть работают.

Зара прищуривается:

— Когда это ты начала устанавливать здесь свои правила, девчонка?

— Когда неожиданно стала самым незаменимым твоим работником.


Зара, конечно, продолжала ворчать какое-то время, но я довольно быстро успела понять, что ей нравятся новые рабочие и жители трактира. В особенности близнецы, которые любят шутить и шалить. И никому так не доставалось от их горячего внимания, как Заре.


— Маленькие засранцы! — кричала старуха, снова попавшись на уловку близнецов. — Найду — уши надеру!


Но попытки найти и отомстить оставались неисполненными. Думаю, Зара привязалась к двум шалопаям. Порой можно увидеть, как они шмыгают к ней в комнату после отбоя послушать историю из книги сказок, которая волшебным образом появилась в её тумбочке.

Семейство гремлинов расположилось под крышей трактира. Мы пытались пересилить их в комнату, но Ини сказала, что крыша для них отличный вариант.

Три комнаты на втором этаже занимали я, Чин и Зара. А Рык предпочитал спать на первом, бросив на пол какую-то шкуру.


— Не хочу, — отмахивается охранник от предложения переехать в комнату. — Мне и так хорошо. А у вас слишком мягкие постели, я же могу утонуть во всех этих подушках и одеялах.

— Это невозможно. Никто не тонет в горе ткани и пуха.

— Значит, я буду первым, — упрямо поджимает он губы. — Всё, иди отсюда, — отмахивается он от меня. — Мне спать пора.


А ещё на первом этаже вместе с охранником живёт мой личный помощник. Можно сказать, су-шеф. Незаменимая палочка-выручалочка и просто милашка, которого хочется потискать и пощупать.

Как только Ним исчезает из кухни, я опускаю сумку на стол:

— Уолли, принимай покупки.

Цепкая лапка пытается быстро и незаметно умыкнуть сумку, пока я смотрю перед собой, но уже знаю все трюки своего помощника.