Завоевать сердце гения (Майер) - страница 157

После утреннего визита к нам, Чип звонил Франсуа, согласно распечаткам телефонных звонков, чтобы выяснить, что делать дальше. Мое желание навестить его в участке оказалось им только на руку. Франсуа приказал Чипу тянуть время, чтобы не позволить нам с Робертом скоро вернуться домой.

Но когда в твой организм влили ударную дозу слабительного, тянуть время сложно, хотя Чип честно старался.

Впрочем, Франсуа и без того уложился. Хотя в самом участке мы провели от силы час, мы с Робертом довольно много времени потратили на визит в кафе к Одри, выбор и примерку подходящего платья в магазине, поход в аптеку с последующим возвращением к Одри за добавкой кофе и тортом.

Перво-наперво, когда мы уехали из дома, Франсуа заколотил ставни окон на первом этаже и проверил плиту. Но и это было не все.

Когда Роберт, освободившись, поднялся на второй этаж, то ему в нос ударил сильный запах бензина. Похоже, Франсуа не собирался оставлять нам никаких шансов, чего не скажешь о картинах. Роберт оказался прав. Эйзенхауэр собирался спасти хотя бы наиболее ценные картины.

А чтобы выяснить это, слепому человеку требовалось время. Оно-то нас и спасло.

Глава 35. Секреты вдохновения

Три месяца спустя


– Как он это делает? – пробормотал Тим, оглянувшись: – Вы это видели? Видели этот мазок?

Шестилетний Дэвид – большой любитель рисовать на стенах, – демонстративно фыркнул, мол, подумаешь, он на прошлой неделе рисовал также, только потом ему от Ба влетело как следует. А тут…

– Ба, почему Робу можно? – обижено пробурчал мальчик.

Ба подхватила мальчишку на руки и посадила перед большим горячим куском пиццы. Расплавленный тягучий сыр отвлек Дэвида, впрочем, только на время. После он опять повторил вопрос, ведь несправедливость была на лицо.

– Роберт настоящий художник, милый, – ответила Ба, заворожено глядя на движения кисти. – Вот вырастешь, все стены в доме станут твои.

– Обещаешь? – уточнил Дэвид.

– Конечно.

Когда-то темные и блестящие, как смола, теперь волосы Джорджианы Гонзалес напоминали бледные нити паутины. Я коснулась ее смуглого плеча, оправив седые волнистые волосы.

Мы, ее взрослые дети за столом, понимали, что Ба вряд ли увидит Дэвида взрослым. Сьюзан, моя младшая сестренка, которую когда-то Ба привела с улицы чумазую, как трубочист, уже обещала, что возьмет заботы о младших детях на себя.

– Нет, вы только посмотрите на эти мазки! – восторженно шептал Тим. – На то, как он чувствует кисть. Как ложится краска!

Я чуть наклонила голову и прищурилась. Мазки? Краска? Кого, черт возьми, это волнует? Покосилась на сестер. Ну точно, вот кто меня прекрасно понимает. Вроде бы едят пиццу, а сами только и делают, что стреляют взглядами в сторону моего гения.