Завоевать сердце гения (Майер) - страница 39

И этому не бывать. Потому что у него принципы.

Кто интересно, внушил их ему? Шарлотта? Эйзенхауэр? Или сам додумался? Маккамон уже давно придерживался этих правил и явно не считал их глупыми. Как, например, я.

Он сказал, что хочет меня. А Клио сказала, что он спит с музами.

Вот только я не верю Клио. А правду можно узнать только в мастерской. Или если я пересплю с гением. Одно из двух.

Я честна перед собой. И факт остается фактом – я хочу его. Хочу, чтобы он зашел дальше и нарушил свои принципы. Вот только возможно ли это?

– Чему вы улыбаетесь? – бросил Маккамон через плечо.

– Тому, что даже несмотря на абсурдность ситуации, кое в чем мне повезло.

– В чем же?

– Вы всегда ходите дома полуголым?

– Вы оторвали меня от работы.

– То есть я правильно поняла, это ваша рабочая форма – штаны на голое тело?

– Почему вас это удивляет? Я ведь работаю не в офисе, и в мастерской нет других людей. А ничто не должно мешать моему комфорту.

– В отношении вас меня уже ничего не удивляет. А в чем мне повезло? Ну, например, вы могли быть обрюзгшим стариком с обвисшими боками. И если бы при этом ходили полуобнаженным, я бы лучше пошла под суд, чем согласилась проводить время рядом с вами. А у вас… А впрочем, вы и так это знаете.

Он остановился посреди громадного и пустого холла. Всюду только камень, бетон и стекло. Никакого текстиля или дерева.

– Нет, не знаю. Скажите мне, мисс Стоун.

– Выпрашиваете комплименты, мистер Маккамон? Разве ваши музы не говорили о том, какое охрененное у вас тело?

Его лицо оставалось беспристрастным, когда он сказал:

– Я вообще редко с ними говорил.

Он двинулся вперед к лестнице. Босой, он передвигался удивительно бесшумно. Вообще, в доме, как и в прошлый раз, стояла удивительная тишина. И еще было холодно.

С тяжелым вздохом я двинулась следом. Передвигаться на каблуках также бесшумно, как это удавалось Маккамону, идея гиблая. При свете, который лился со второго этажа, я наконец-то разглядела ущерб, который был нанесен костюму от Пьера. Йеннифер меня не только убьет, но и расчленит после смерти на мелкие кусочки.

Мой еще один тяжелый вздох Маккамон воспринял иначе. Он неожиданно остановился и сказал:

– Спасибо.

– За что?

– За комплимент. У вас эм…. Тоже очень красивое тело. И вы очень мило краснеете.

Теперь я покраснела еще сильнее, так что не уверена, что вареный рак в зеленом костюме на этот раз был таким уж милым.

В подтверждение своих слов Маккамон окинул меня беглым взглядом, задержавшись на груди, бедрах, а потом вернулся к губам. Под его взглядом они мгновенно пересохли, и я медленно их облизала.