Тело и телесность в естественном языке и языке жестов (Авторов) - страница 210

Одно дело сочетание скрежет зубов 1, которое является свободным (скрежет зубов у ребенка, по народным приметам (хотя наука это опровергает), свидетельствует о наличии глистов)[158], и другое дело — зубовный скрежет; ср. предложение (323) Вот уж тема, скучная до зубовного скрежета (Т. Шохина. Пренебрегать встречами со старыми друзьями вредно). Эта единица, согласно словарю (Молотков 1986), является фразеологическим сочетанием со значением ‘выражение негодования, ненависти, бешеной злобы’. Тот же словарь приводит сочетания ненавидеть до зубовного скрежета, надоесть до зубовного скрежета, бешеная злоба до зубовного скрежета.

Замечание (О сочетании зубовный скрежет)

Выражение зубовный скрежет восходит к библейским текстам. Так, в Новом Завете в Евангелии от Матфея (гл. 22, ст. 13) находим следующую фразу: «Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов».

Существует фразеологизм трещать за ушами, описывающий человека, который ест с аппетитом, жадно, быстро, и при этом как бы слышится производимый челюстями звук треска[159]. А есть свободные сочетания с глаголом трещать, которые обозначают телесный звук. Звуки хлопков могут быть встроены в имена жестов и встречаться во фразеологизмах, построенных на их основе, — так называемых жестовых фразеологизмах[160] (ср. жесты хлопать по плечу и хлопать в ладоши и фразеологизм нахлопать по попе) или отображаться в свободных сочетаниях, ср. предложение (324) Голову невесте намыливали и хлопали рукой по мыльной голове (Свадьба тюменских старожилов. Из журнала «Народное творчество». № 5. 2004). В предложении (325) Разговаривали они, понятное дело, по-эстонски, и нам оставалось лишь хлопать ушами и ждать перевода Томаса (В. Левашов. Заговор патриотов) содержится фразеологизм хлопать ушами, означающий в первом приближении ‘ничего не делать, ротозейничать’. Здесь звук хлопка, встроенный в глагол хлопать, является имажинальным.

Звучания соматических объектов составляют основу ряда произведений фольклорного жанра, в частности пословиц и поговорок, ср. Паны дерутся — у холопов чубы трещат; Голодный волк, да зубами щелк; Бредень бредни бредет, а мы языком щелкаем; Не то корова рычит, не то в животе бурчит. Многие телесные звуки представлены также в текстах народных примет, заговоров, суеверий, ср. Зубы во время еды скрипят — на чужой хлеб; В правом ухе звенит — к теплу, в левом — к холоду; Кто поросенка украл — у того в ушах верещит. Эти примеры иллюстрируют факт выделенности некоторых звучаний телесных объектов в русской культуре (о культурной выделенности единиц см. в разделе Введение).