Человеческая оболочка (Котаев) - страница 14

– Почему я опять не слышу энтузиазма в твоем голосе? Давай веселее, все только впереди!

– Иду, дедуль, не волнуйся. – приняв скупое подбадривание ухмылкой, Айзек замотал голову шарфом, поверх своей маски, и направился за стариком. След вставал точно в след.

Густой темный лес, осветить который не могли даже редкие звезды на небе, служил одновременно и укрытием, и охотничьими угодьями. Осторожность Юрия при перемещениях между деревьями давала понять, что угодья эти, отнюдь, принадлежат не людям. Люди, на самом деле, очень редкий зверь в этих местах. И для многих обитателей этого леса – самая вкусная и питательная добыча, а зная повадки некоторых животных, то еще и веселое развлечение.

Когда Айзек был еще маленьким, Юрий показал ему книжку, она была старая и ржавая. Дед называл ее «Энциклопедия животного мира», и хоть название и текст в ней были совсем непонятны, но он на слух помнил название каждого животного в ней. Жаль, что этих зверей не существует уже огромное количество лет. Старик говорил, что книга досталась ему от его деда, а его деду, от его деда, а тому, от прадеда, и судя по состоянию, то книге уже давно было пора на покой. Диопластина потрескалась от холода, который книга пережила, а проецируемое изображение потеряло цветность и было почти серым. Аккумулятор тоже не держал заряд, и хоть в лучшие времена она часами могла радовать Айзека, то сейчас, включая ее ненадолго, он наблюдал, как быстро садится батарея. Так Юрий и начал называть зверей, что они встречали на пути, ведь пока он был один и влачил свое существование в одиночестве, то ему и не надо было никого и никак называть, все эти животные были лишь пищей, которую надо ухитриться поймать.

Лишь редкие существа, наподобие того, что они поймали сегодня, будоражили старика, ведь в той книге, что его семья передает из поколения в поколения, устно рассказывая про представителей фауны, таких не было. Караал на картинке был похож на пухлую, короткошерстную кошку, выглядел безобидно, и с какой-то стороны даже мило, но тот зверь, которого так назвал дед, был совсем другим: крупный, быстрый, с острыми когтями и свирепым воем, он перемещался по веткам деревьев, словно между ними были натянуты мосты, и на первый взгляд, совсем не чувствовал усталости. Под длинной серо-белой шерстью скрывалась толстенная шкура, которую мальчишка, вроде Айзека, никогда бы не проткнул, как сильно бы не был наточен нож. При первой встрече с ним зверь напал со спины, повалив тогда еще совсем маленького мальчика и вцепившись в толстый слой одежды, попытался уволочь его на дерево. Хорошо, что Юрий был рядом и наблюдал за этим, не дав представлению далеко зайти. И так было со всеми животными, которых проецировал из книги на реальную жизнь дед. Милый зверь на картинке, в реалиях же оказывался жестоким хищником, зачастую приобретая то один комплект глаз, то лап, то невероятную стойкость к пулям, стрелам или даже взрывам.