Тайна светящейся горы (Блайтон) - страница 41

- Господи, как древний пророк из Библии, - в испуге сказала Энн. - Кто это?

- Наверно, пастух, - сказал Джулиан и направился к двери. - Предложим ему войти и выпить с нами какао. Может, он ответит нам на кое-какие вопросы.

Джулиан открыл дверь.

- Вы пастух? - спросил он. - Заходите. Мы как раз завтракаем, садитесь с нами.

Пастух вошел и улыбнулся, отчего на его обветренном лице появилось еще множество морщинок.

Джулиан не знал, говорит ли пастух по-английски или только по-валлийски. Это был статный мужчина, высокий и прямой, явно значительно моложе, чем казалось на первый взгляд.

- Спасибо, - сказал он, стоя у двери с посохом в руке, и Энн внезапно подумала, что такие мужчины жили и живут на протяжении многих веков, с тех самых пор, как существуют овцы в горах и пастухи, чтобы присматривать за ними.

Пастух говорил медленно, с трудом подбирая английские слова.

- Хотите передать... передать... что-то... на ферму? - спросил он с приятным певучим валлийским выговором.

- Да, если можно, - сказал Джулиан, протягивая ему хлеб с маслом и тарелку с сыром. - Просто передайте, что мы здоровы и все у нас хорошо.

- Все хорошо, все хорошо, - повторил пастух, отказываясь от хлеба с сыром, - нет, есть я не буду. Но я бы выпил чего-нибудь горячего, утро сегодня холодное.

- Скажите, - обратился к нему Джулиан, - вы не слышали вчера поздно вечером никаких странных звуков - никакого рокота и грохота? И еще, вы не чувствовали, что все трясется, и не жидели цветной дымки над вон той горой?

Пастух внимательно слушал, пытаясь вникнуть в смысл чуждых для него английских слое. Он понял, что Джулиан спрашивал его о чем-то, связанном с горой напротив. Он отпил какао и взглянул через окно на гору.

- Эта гора всегда была странная, - медленно проговорил он; некоторые слова он произносил так, что их трудно было понять. - Мой дедушка говорил, под горой лежит большая собака и рычит, потому что хочет есть, а моя бабушка говорила, там живут ведьмы и колдуют, и поднимается дын...

- Дын? Что он имеет в виду? - не поняла Джордж.

- Я думаю, он имеет в виду "дым", - пояснил Джулиан. - Не прерывай, пусть он говорит - все это очень интересно.

- Поднимался дын, и мы видели его в небе, - продолжал пастух, наморщив лоб от усилия, с которым он подбирал непривычные слова. - И он все так же поднимается, дорогие мои дети, все так же поднимается! Большая собака рычит, ведьмы варят зелье в своих горшках, и - поднимается дын.

- Вчера вечером мы слышали, как рычит большая собака, и видели ведьмин дым, - сказала Энн, совершенно завороженная мелодичным голосом старого пастуха.