Чудеса креативной магии (Брай) - страница 122

Время шло к ужину, а нашей бабули все не было. Я начала переживать. А когда стало темно, я одела мальчика, собралась сама, написала старушке записку, и мы вышли на дорогу, где остановили извозчика. Мы поехали к Алайе, где я планировала оставить внука Малиты, и отправиться на ее поиски.

Мастер Брод вместе с своим старшим сыном оставили дома и меня, отправившись к людям, что днем торгуют на рынке. Нужно было выяснить – видел ли кто-то старушку на рынке.

– Алайя, я думаю, что с ней что-то произошло, иначе, она не оставила бы внука, предупредила бы меня, – ходила я из стороны в сторону. Детей мы уложили, и сейчас, все кроме мужчин, сидели в кухне.

– Не обязательно, скорее, засиделась у знакомой, а та и оставила ее спать у себя. Она же знает, что ты присмотришь за ребенком, – искала причины Алайя.

– Или просто заснула в гостях, – поддакивала Перла.

– Не думаю, она очень ответственная. Когда я возвращаюсь поздно, я слышу, как она встает и проверяет входную дверь, хотя, все окна ночью открыты, – ответила я, и женщины удивленно посмотрели на меня.

– Она же старенькая, в ее возрасте они все забывают, быстро засыпают, – сказала Ливадия, видевшая бабулю только раз.

– Она всю жизнь работала в Лиловом замке, и ее здоровье сейчас получше нашего с вами, – ответила Алайя.

– Да, кстати, замок… – я многозначительно посмотрела на Алайю, но та не стала говорить при девушках.

– Так, сейчас мы все уляжемся спать, а завтра с утра, оставим Ливадию с детьми, и отправимся ее искать.

В этот момент в двери постучали, и мы переглянулись. У мастера был свой ключ, да и дверь еще была не закрыта, и они, уходя, знали это. Кто-то чужой пришел ночью, и хорошего от этого ожидать не стоило.

Алайя указала нам на верх, но в двери застучали еще сильнее, и она, ответила громко: – Иду, иду, не шумите, иначе, разбудите детей.

Я впереди всех забежала по лестнице, и нырнула под первую же детскую кровать. Дверь на первом этаже отворилась, но я не могла расслышать бормотание, потому что на лестнице перешептывались Ливадия и Перла. Чертовы болтушки, вот бы Ерошка был со мной, так я поняла бы что нужно делать.

В ту секунду, когда на лестнице послышались громкие шаги, меня схватили за ногу, и вытащили из-под кровати. Я чуть было не завизжала, но даже в темнте разглядела лицо Шелдона, что сразу зажал мне рот ладонью.

Что такое? Что он делает здесь, и кто шагает по лестнице? Алайя громко ругается, девушки шепотом, но достаточно разборчиво успокаивают ее. Шелдон открыл окно по шире и поднял меня над ним. Господи, да что же здесь происходит, в конце то концов? Я перепугалась ни на шутку, когда поняла, что нависаю над улицей – окна спальни выходили не во двор, а на главную улицу. Днем здесь сновали люди, повозки, кареты, с шумом пробегали мальчишки, а ночью царила полная тишина.