Дело о ядах (Торли) - страница 57

— Вариантов нет. Времени нет, — говорит мальчик, которого я исцелила. — Нужно бросить эту дыру и искать убежища и союзников в Савое. Вдвоем мы можем превзойти мятежников у блокад.

— Думаешь, мы можем одолеть дюжину стражей?

Юноша хитро улыбается.

— Я теперь капитан отряда.

Конечно, он капитан полиции. Только офицер был бы таким жестоким и хитрым. Крики его товарищей чуть не довели меня до слез во время осады Лувра, но теперь я с радостью представляю, как монстры Лесажа из дыма терзают этого мальчишку на миллион кусочков. Вина медленно подкрадывается, и я ругаю себя за дурные мысли.

Принц-бастард бросает взгляд на туннель.

— Как думаешь, девочки могут уйти так далеко? Они с трудом могут сидеть прямо.

— Какой еще у нас выбор?

— Она могла бы им помочь, как она помогла тебе…

Офицер потирает затылок.

— Она ясно дала понять, что не поможет. Я говорю, что мы прикончим ее, бросим в Сену и уедем с первыми лучами солнца.

— С первыми лучами? — бормочет бастард. — У нас нет ни припасов, ни транспорта. И мы не можем просто сбросить ее в реку. Она нам помогла; я не хочу ее кровь на своих руках.

— Лучше ее, чем наша, — офицер разворачивается и бьет бастарда по плечу, уходит в туннель. — Как ты и сказал, она уже полумертвая. Это будет нашей виной лишь отчасти.

Я закрываю глаза и прижимаюсь к неровному полу, пока боль не расцветает во лбу. Если я ничего не сделаю, члены королевской семьи убьют меня с первыми лучами солнца. Если я вернусь в Лувр без их тел, мама сделает то же самое.

Это безнадежно. Невозможно.

«Нет ничего невозможного, — я вспоминаю вызывающий голос отца. — Думай!».

Мое сердцебиение учащается. Мои мысли путаются. В чем-то моя ситуация похожа на разработку новых зелий в лаборатории. Все, что мне нужно сделать, это провести расчеты, найти подходящие ингредиенты и заставить обстоятельства сложиться в мою пользу.

Алхимия в чистом виде.

Вот что я знаю: этот бастард не может позволить себе убить меня. Его сестрам нужно мое противоядие.

Выдохнув, я поднимаюсь с земли, как труп, поднимающийся из мертвых.

— Ваш план никогда не сработает, — говорю я. — Не без моей помощи.



8

ЙОССЕ


Дочь Ла Вуазен останавливает меня бездонными черными глазами. Алая кровь течет из пореза на ее лбу к подбородку. От этого волоски на моих руках встают дыбом.

— Т-ты жива, — лепечу я как дурак. — Я думал…

— Этот жуткий капитан полиции ушел, и нам стоит поговорить разумно, принц, — она делает акцент на титуле.

Я кашляю и пячусь.

— Как ты узнала…

Ее улыбка становится шире.

— Ты связал мне руки, не уши. Как жаль, что Анне и Франсуазе нездоровится. А дофин и королева в порядке? Ужасные условия убежища тоже не помогают.