Оно вам NATO? (Шершнёв) - страница 9

– Я Вас прекрасно понимаю. Я тоже не гражданка. И поверьте, что меня уволят отсюда, если я Вас обслужу не национальном языке. А потом я себе работу уже не найду.

Я снова завис, разгадывая её ребусы. И что значит «тоже»? И разве я произнёс фразу не национальном?

– Я Вам на целых двух национальных попросил продать мне пиво. На русском, – и, указывая на сидящих за столами военными: и на ихнем.

За столиками военные обернулись в мою сторону. К бару подошёл один из них и оглядывая меня, спросил:

– You are Russian? (Ты русский?)

Я с барменши переключил свой взгляд на него:

– Yes. (Да.)

– Вау! – произнёс он, а затем на английском языке поговорил с барменшей. Я не успевал расшифровывать слова за ними, но понял, что он с ней выясняет почему она меня не обслуживает. Затем он что-то спросил у меня, а я не понял и нахмурил брови.

Барменша глянула на меня:

– Он спросил, почему Вы хотите взять баночное пиво. Разливное намного вкуснее.

– Мне какая разница, какое пиво вы мне не продаёте? – ответил я.

Военный что-то ещё произнёс в мою сторону и направился к своему столу. Я опять не успел расшифровать.

– Сейчас. – достал я телефон: Google мне в помощь.

Но телефон находился в каком-то роуминге и не было подключения к интернету.

Я безрезультатно потыкался на нём:

– Вот так, бери китайские телефоны…

– Он Вас приглашает присоединиться к ним. – произнесла барменша и протянула мне поллитровый стакан с тёмным пивом.

– Я сам заплачу. Безнал есть?

– Что? – не поняла она.

– Картой, говорю, можно оплатить?

– А, да, конечно. – протянула мне терминал барменша.

Я включил NFC на телефоне и поднёс к терминалу. Google Pay отработал, как положено. Глоток пенного улучшил моё настроение. Я огляделся: интерьер был обставлен со вкусом. За столами не было других посетителей кроме этих военных. И я решил ненадолго составить им компанию. Сделал ещё один большой глоток пива и подошёл к ним. Их сидело четверо. У одного из них на ремне висел пистолет. Они раздвинулись, поставили стул передо мной:

– Come on, sit down. (Давай, садись.)

Я присел. Рядом сидевший военный спросил:

– And the truth say that Russians are strong as bears? (А правду говорят, что русские сильны, как медведи?)

Я сидел и в уме расшифровывал им сказанное. Олеся из-за стойки помогла с переводом:

– Бир, в смысле медведь, а не пиво, как Вы подумали.

Я сделал умное лицо и ответил ей:

– Я так не думал…

Хотя на самом то деле и подумал, что «бир» – пиво. Звучит ведь так же.

Рядом сидевший военный поставил руку на стол, сжал кулак и показал борьбу, как в армрестлинге. О, друг, ты не знаешь с кем связался! Это же моя стихия.