Оно вам NATO? (Шершнёв) - страница 10

Я потёр ладони. Ну что будем делать ставки? Не за просто так ведь!

– One bottle of vodka? (Одну бутылку водки?) – предложил я.

Вся команда военных радостно согласилась. Освободили стол. С одной стороны сел я, а напротив коренастый такой. Сидевший рядом со мною начал нас знакомить. Указывая на сидящего напротив противника, произнёс:

– Анджей.

Затем показал на себя:

– Хайнц.

А затем на остальных двух:

– Итан. Николя.

Прям европейский зверинец какой-то. Я тоже представился:

– Алексей.

Анджей поморщился и отрицательно покачал головой:

– Иван.

Остальные рассмеялись. Я направил палец на этого поляка:

– Ok. Then you Pshek. (Хорошо. Тогда ты Пшек.)

Остальных мой ответ тоже улыбнул. Анджей поставил свою руку на середину стола:

– Come on, Aleksey. (Давай, Алексей.)

Противник он был серьёзный, но не для меня. Даже некоторые пацаны с моего взвода его бы сделали. Пару секунд и его рука была положена на стол. Анджей психанул, подошёл к барменше, оплатил проигрыш и ушёл.

– Ooo… Sucker! (Оу, слабак!) – загудели оставшиеся.

Олеся принесла на подносе бутылку какой-то иностранной водки.

– Поздравляю. – обратилась она ко мне, поставила на стол бутылку.

А что, они ребята вроде нормальные. Почему бы с ними и не выпить. Я попросил Олесю перевести мои слова для оставшихся военных, открывая бутылку водки:

– Ребята, давайте за знакомство.

Барменша перевела и удалилась за стопками под водку. Стукнулись по одной. Я даже не почувствовал, как будто бы воды выпил:

– It`s not Russian vodka. (Это не русская водка.)

Следующим на состязание со мной сел самый длинный из них, американец. С виду тоже не слабак. Он продержался на секунду подольше поляка, но всё равно был повержен. За поражение от оставшихся двоих послышались звуки разочарования.

Олеся принесла ещё одну бутылку водки. Я посмотрел на неё и поморщился.

– Whiskey. (Виски.) – попросил заменить барменшу Итан.

Вот это уже поинтересней. Итан пожал мне руку. Молодец, с достоинством принял своё поражение. Мы стукнулись ещё по одной стопке водки. Я с неудовлетворением покачал головой. Николя тут же заказал по стопке рома. Распили. Вот это тема. Я удовлетворённо покачал головой и с деревянным акцентом произнёс:

– О, да… Другое дело. Have you come to army games? (Вы приехали на армейские игры?)

Военные переглянулись между собой:

– Yes. To a certain degree. (Да. В какой-то степени.)

Слово «да» я понял, остальное не очень. Следующим противником сел Николя. Но и ему не свезло. И на столе уже стояла полная бутылка рома. Меня немного насторожило, что на всех бутылках не было наклеек сертификата качества, как у нас обычно в магазины привозят. Ну да ладно, может в этом заведении прямые поставки алкоголя для участников Армейских игр. Итан заказал для всех по стопке элитного виски. Чокнулись – выпили. Похорошело. Я даже стал лучше понимать этих нерусей. Я снова поставил руку на стол и посмотрел на немца. Хайнц приподнял руки вверх и засмеялся, отказываясь: