Сильвия и Петракл (Петрова) - страница 23

– Слитки эти мне подарил один знакомый.

– У тебя добрый знакомый, Сильвия! Неужели кто-то забрал сокровища с острова и распродаёт их понемногу? Значит, этому славному человеку удалось не сойти с ума, им не овладела жажда золота, и он не убил своих напарников, а они его. Эти сокровища никак нельзя было увезти одному!

– Знаешь, – Сильвия попыталась найти нужные слова, – Скорее всего, это сделал не человек. И он-то смог ограничиться парой слитков.

Андреас раскрыл рот от изумления:

– А кто же?

– Мой друг Петракл – он ворон.

– У тебя есть дрессированная птица?

– Ах, нет – он не поддаётся дрессировке! – сказала Сильвия и засмеялась, – Эта птица – оборотень, он помогает мне и не раз выручал.

– Сильвия, а ты могла бы попросить твоего друга ворона привести меня к пещере сокровищ? Остров Сизу находится недалеко отсюда. На это золото мы купили бы с тобой лодку или даже большой корабль!

Видно было, что юноша очень воодушевился.

Какое-то время Сильвия в сомнениях молчала, но потом ответила:

– Это хорошая мысль, Андреас. Знаешь, Петракл был против того, чтобы я уезжала из Руни, но по его совету я и покинула свой отчий дом. Думаю, он мог бы нам помочь, если ему всё как следует объяснить.

– Тогда позови его! – Андреас буквально подпрыгнул от переполнявшей его радости.

– Я, пожалуй, сделаю это, когда придёт ночь. Он любит тишину и уединение, потому что не хочет лишний раз показываться на глаза.

– Я бы на его месте тоже так делал – он же оборотень. Таким существам жизненно важно скрываться от людей, особенно от злых и корыстных, которые хотят им воспользоваться.

– И мы хотим его силой воспользоваться – так получается? – на лице у Сильвии было написано негодование.

– Но ты ведь по-дружески его просишь и пленить не собираешься.

– Нет, конечно, – сказала Сильвия и задумалась о привычном поведении Петракла, когда он всякий раз улетал от неё.

Глава 12. Вызов ворона.


Сильвия прогулялась и осмотрела окрестности: места здесь оказались более гористые, а деревья отличались раскидистостью ветвей и пышными кронами. После того, как гостья искупалась в море, Андреас показал ей свои, частично дырявые, рыболовные сети, что также, как и залатанная старая лодка, неприятно удивило и расстроило Сильвию.

Когда на улице совсем стемнело, и на небе появилась луна, девушке показалось, что она остановилась в самом красивом и романтичном месте из всех, что когда-либо видела: деревья склоняли к морю свои кудрявые, пышные ветви, а отвесные холмы громоздились на фоне ночного неба, словно причудливые великаны. Они всматривались в водную гладь в поисках своей возлюбленной, затерявшейся где-то в морской пучине, скалы-великанши.