Моя Супердевочка. Начало (Владон) - страница 70

To make me feel this way / Заставляя чувствовать меня подобное

What a wicked thing to do / Как жестоко себя ведешь

To let me dream of you / Вынуждая грезить о тебе

What a wicked thing to say / Какие говоришь гадости

You never felt this way / Не имея представления, что это такое

What a wicked thing to do / Как безнравственно поступаешь

To make me dream of you / Заставляя мечтать о тебе…

Крис Исаак «Wicked game»

***

– Я не собираюсь ни о чём с вами тут разговаривать! – по ходу, Серая Шапочка и не собиралась успокаиваться. Даже попыталась всучить в руки Рейчел собранные ими вместе документы и как можно быстрее отсюда ретироваться.

– А придётся! – в этот раз мне самому пришлось неслабо так поднапрячься, чтобы успеть её деактивировать и не дать сорваться со скользкого крючка.

Кто ж знал, что Анна Блэр окажется такой принципиальной недотрогой, чуть ли не монашкой. Хотя, если судить по её прикиду, последнее было не таким уж и далёким от истины. Что, к слову, тоже много о чём говорило. Как правило, самые неприступные оказываются теми ещё взрывоопасными штучками в постели, способными снести головы даже таким искушённым фрикам, как я.

– Я жду, мисс Блэр, свои документы! ОТ ВАС! Или мне нужно попросить мисс Кокс, чтобы она принесла вам успокоительного с чашкой зелёного чая?

Не знаю, чем именно мне удалось на неё надавить – возможно, менторской интонацией своего чуть повышенного голоса или чем-то иным едва уловимыми, но всё же в нём проскальзывающим. В итоге Серая Шапочка таки вняла моим «уговорам», не совсем изящно поднялась на ноги, гордо выпрямила почти королевскую осанку и, глядя на меня презрительнным взглядом потомственной валькирии, сделала несколько неровных шагов в сторону моего рабочего стола. Вид почти боевой и почти решительный. Хотя, если я чем-нибудь сейчас хлопну по столу или что-то очень громко уроню, как пить дать подпрыгнет на месте или передёрнется всем телом.

Храбрый портняжка! Люблю таких!

– Я уже вам сказала! Я отказываюсь с вами работать!

Но мужества подойти к столу и протянуть дрожащими руками папки с перемешанными распечатками ей всё же хватило. И даже при этом посмотреть мне в глаза. Правда, судя по дрожащей в её собственных возмущённых глазищах влаге, она едва ли видела со всей чёткостью моё лицо с маячащим на нём выражением.

– Это означает, что ты собралась писать заявление об уходе из издательства?

– Вы не можете меня заставить общаться с вами. Вам достаточно и своих секретарей!

– Увы, милая, – мне пришлось с «сожалением» расширить глаза и «печально» поджать губы. – Но сейчас с ними, к нашему всеобщему сожалению, большая нехватка. Если ты ещё не забыла, один из секретарей Карла в эти самые минуты отдыхает на заслуженном и законном отпуске. Да и мои помощники, как ты должна была заметить, находятся здесь не в полном составе. А проблем от этого в издательстве не уменьшилось. И чтобы их все поднять, просмотреть и перетрясти – на это мне и нужны все имеющиеся на данный час резервы. Так что, нравится тебе это или нет, но выбор у тебя не такой уж и большой. Либо ты подключаешься к нашему дружному коллективу и энергично работаешь всеми своими рабочими лапками, либо…