Однако оборотень лишь приподнял темную бровь, выражая тем самым степень своего удивления ответной реакцией, и вновь улыбнулся, сглаживая конфликт.
– Ну что Вы, геун Филипп, я вовсе не намекал на Вашу неспособность постоять за безопасность обворожительной Эйи, лишь восхитился аналитическими способностями. Возможно, в будущем мне придется также встать на мостик капитана.
Эйя, понимая, что эти двое, пусть и не были официально представлены друг другу, заочно знали о «сопернике» много личной информации, уцепилась за возможность увести разговор из разряда «кто сильнее» в более нейтральное русло.
– Капитан?.. Простите мое невежество, джентльмены, но я, кажется, совсем не представляю, каково это – управлять морским судном.
Тема была подхвачена и тут же развита желающими показать свои познания в морской тематике мужскими особями.
Ситуация стала патовой, когда к двоим «орлам», чуть ли не наперебой пытавшихся убедить Эйю, что море и хождение под парусами – самое романтическое, что может быть на свете (и, разумеется, каждый тут же пригласил ее ступить на собственную палубу), пришел еще и Келегон. Эльф, успевший услышать предложение от Иллора, усмехнулся.
– Корабль? Это ты о своей развалюхе?
Оборотень смерил остроухого весьма красноречивым взглядом, и, вздернув подбородок, холодно отчеканил:
– С нашей последней встречи, Лег, к «Быстрой» в моем доке появился еще и «Гроза морей».
Келегон удивленно вскинул бровь (практически копируя самого Иллора, когда тому отвечал Филипп).
– Фрегат? Для праздных путешествий?
– Говорю же, мы виделись довольно-таки давно. Примерно месяц назад я подписал договор с островами Мирнаас по сопровождению грузов, поставляемых в порт Аминса.
– Безопасность? Ты?..
– Коллеги, не место, – мягко напомнил им о присутствии дамы Филипп, но Эйе уже самой стало интересно, как переплелись судьбы семей, приглашенных на ее скромный праздник.
Если дядя Фила приходился начальником Дерентару, руководя огромной сбытовой организацией по доставке всевозможных предметов на их родину и перевозу из Аминса к островам и соседним континентам предметов роскоши, сам Филипп стоял во главе нескольких кораблей, Келегон проверял часть ввозимых фармацевтических препаратов на соответствие качества и сертификатов, то последний собеседник оказался завязан на морской безопасности, предотвращая пропажу товара из-за нападения пиратов.
Одно только не укладывалось в голове – каким образом Иллор должен был «брать уроки» дальновидности и анализа у Фила, если за ним также, как и за человеком, значилось два корабля. Впрочем, вскользь брошенная фраза Келегона про праздность давала основание полагать, что, возможно, первый корабль, названный, как поняла Эйя, «Быстрая», предназначался для увеселительных прогулок по морским просторам (ведь аристократы могли себе позволить иметь и подобный транспорт, чтобы в случае необходимости отдохнуть от городской суеты сбежать в бескрайние просторы соленого воздуха на собственном судне). А сообщение, что Иллор заключил договор с далеко расположенными островами всего месяц назад, предполагало, что товар, который мужчина должен будет сопровождать, еще не успели собрать и погрузить на корабль, да и согласованный маршрут с созванной командой тоже не мог образоваться за пару дней (такой, по крайней мере, успела сложить в уме образ травница, далекая от понимания устройства портов и выходящих из них кораблей).