- Так вот что означал тот шуршащий звук, который я слышала ночью! догадалась Дженни.
- И еще вы слышали шепот, Дженни, это мистер Ву науськивал Чарли! сказал Джулиан. - Все ясно! Наверняка бедняга Чарли время от времени залезает в чужие дома через окна и берет все, что под руку попадется. Мистер Ву прекрасно знал, что профессор хранит записи с новейшими идеями в башне! Он и подучил Чарли. Но записей было слишком много, и Чарли не смог унести их за один раз. Ему ведь нужно было еще спускаться! Часть записей он запихнул себе в рот, а остальные уронил под стол. Конечно, это был шимпанзе Чарли! Кто бы мог подумать?
- Но подожди, а откуда ты знаешь, что это он? Никто его не видел. Было темно.
- Нет, это он, он, точно он! - закричал Дудик. - В башенной комнате на камине стояли хорошенькие маленькие часы. Так вот, они исчезли в ту ночь вместе с записями, но только что я нашел их в клетке Чарли в соломе! Он выхватил их у меня из рук и чуть не заплакал, ну я и отдал их ему. Они громко тикали, как всегда. Я по этому тиканью и определил, что они находятся в клетке!
- Но кто же их заводил, чтобы они не остановились? - удивился Джулиан.
- Наверно, сам Чарли и заводил, - сказал Дудик. - У него ведь очень ловкие пальцы! Он эти часы надежно спрятал. Я совершенно случайно их обнаружил - услышал тиканье, вот и все. Я думаю, Чарли хитрил - запихивал их себе в рот каждый раз, когда приходили чистить клетку.
- Ну и дела! - воскликнула Дженни. - Но как могло случиться, что мистер Ву не заметил этих часов у Чарли - еще в ту ночь, когда они совершили кражу?
- Наверно, Чарли запихнул их к себе в рот вместе с бумагами, - сказал Дик. - Дудик тоже так думает. Чтобы спуститься, ему нужны были все четыре лапы, а рот у него огромный, там что хочешь поместится. Вы же видели, сколько он туда фруктов набивает!
- Да, да! Конечно! Мистер Ву сразу же забрал у него бумаги, но у Чарли хватило ума оставить себе часы. Бедняга. Наверно, ему нравилось слушать, как они тикают, и прижимать их к груди - он ведь как ребенок с новой игрушкой! сказала Джордж.
- Сегодня утром он чуть не плакал. Я не мог этого вынести. Бедный Чарли. Он не понимает, почему мистер Ву не пришел к нему сегодня, и так опечалился!
- Нам все же надо сообщить об этой истории полиции, - сказал Джулиан. Во-первых, чтобы поймать мистера Ву и его напарника, которых так ловко обхитрила Джордж, и, во-вторых, чтобы вывести мистера Ву на чистую воду - он ведь украл бесценные записи твоего отца, Дудик. Кто знает, сколько всего еще они с Чарли наворовали! Я уверен, что мистер Ву подсылал бедного Чарли во многие дома и заставлял его лазать по многим стенам и во многие окна.