Удивительные приключения Хосе и Джулии (Дмитриев) - страница 26

– Хорошо, Санчес. Я буду вашим капитаном, мы нагоним разбойников, и тогда они пожалеют, что пришли в наш город! – у Хосе появился смысл жизни – он капитан каравеллы, и должен вернуть Джулию и украденных женщин, отомстить за погибших.

– Пойдем, капитан, ты нужен на судне.

Хосе поднялся с песка, в последний раз окинул взглядом пляж, где они веселились с милой Джульеттой, и вместе с Санчесом пошел к причалу, около которого стояла его каравелла. Сначала казалось, что она пустая, и на ней нет не души, но вот появились какие-то тени.

– Это сеньор Санчес! С ним капитан! Сеньор Хосе с нами! – раздались негромкие голоса.

– Санчес, через сколько времени закончите погрузку? – спросил он помощника.

– Не позднее чем через три часа, капитан.

– Хорошо. Где боцман?

– Я здесь, капитан.

– Энрике, такелаж в порядке? Экипаж полностью укомплектован?

– Да, капитан.

– Маги, канонир, ты – где?

– На месте, капитан!

– Пушек сколько? Пороха достаточно? Мушкеты исправны?

– Пять пушек, капитан, мы еще две погрузили. Пороха достаточно, все мушкеты исправны.

– Хорошо. Санчес, ускорь погрузку, выходим затемно, через три часа «Джули» должна быть в море! – и уже совсем тихо, так, чтобы слышал только помощник, добавил. – Пойду с отцом попрощаюсь, вернусь через час.

– Возвращайся, Хосе. Команда тебя ждет…

Хосе пошел в город. Он твердо решил уйти на поиски своей невесты, своей ненаглядной Джулии, и никто не сможет его остановить! А к отцу пошел… Но не мог уйти и не попрощаться с отцом! Ведь может быть они никогда не увидятся! Конечно, до отца будут доходить слухи, но какие, и подумать страшно. Но, что будет, то будет, а сейчас попрощается с отцом и на каравеллу. «Джуленок, я верну тебя! Или сам останусь в море…» – воскликнул Хосе.

– Мой господин! Сеньор Хосе! Постойте! – окликнул Яго.

– Слушаю тебя.

– Возьмите меня с собой! Я буду верным рабом.

– Яго, дружище, капитану не нужны рабы.

– Я видел того капитана… Сеньор Хосе, возьмите меня с собой!

– Не могу, Яго, ты должен остаться и заботиться о герцоге, он ведь совсем один. Ты мне лучше расскажи, что видел.

– Я на мулете возвращался с ловли и увидел, что к причалу подошли две шлюпки. Чужой парусник стоял невдалеке. Матросы из шлюпки что-то спросили у стоявших женщин. Мне это показалось странным, поэтому поспешил скорее к причалу. Но матросы вдруг схватили женщин, побросали в шлюпки и помчались к своему судну. Наши мулеты пошли наперерез, и мы бы схватили разбойников, но с парусника дали залп из пушек, обе мулеты были потоплены, со всеми матросами, только я случайно остался жив. Господин, ты ведь знаешь, я плаваю как рыба, поэтому попытался нагнать шлюпки, но не успел. Сеньор, я видел, как женщин из шлюпок перегрузили на корабль, и с ними была сеньорита Джульетта.