– Простите, сеньор Санчес, но каравелла этих сеньоров на мель села. Надо им помочь.
– Села… – проворчал капитан. – Эти господа посадили ее на мель…
– Недавно река поменяла русло и появились новые мели, они не знали. Утром освободим вашу каравеллу, – успокоил Санчес.
– Утром? А раньше нельзя? Во время отлива мы еще плотнее на мель сядем, – забеспокоился помощник, у него было прямо звериное чутье опасности.
– Да вы не волнуйтесь, сеньор, до отлива все равно не успеем. Сейчас будем ужинать, вот только хозяйку позову.
– Мария Джульетта! – крикнул Санчес от лестницы, ведущей к комнате Джулии. – Спустись, пожалуйста, в гостиную!
– Иду, Санчес, – ответил мелодичный женский голос.
Капитан и помощник переглянулись. Ужин в компании с сеньорой, ради этого стоит задержаться! Вскоре в комнату вошла Джулия, одетая в нарядное платье.
– Джульетта, познакомься с сеньорами.
– А я знакома с ними. Здравствуйте, сеньор капитан, простите, не знаю ваше имя. Как ваше здоровье? «Санта Изабель» в порядке? А как вы поживаете, сеньор Альваро?
– А мы разве знакомы? – удивился помощник. – Где мы могли с вами встречаться, сеньора? Может быть при испанском дворе?
– Нет, ни при дворе, сеньор Альваро. Я гостила на вашей каравелле! Помните, вы еще хотели сами убедиться, что я девчонка? Капитан остановил. А потом приказали этому матросу, – Джули указала на Александро, – отвести меня в свою каюту, но я за борт прыгнула. А теперь вы у меня в гостях.
– Простите сеньорита, вы меня с кем-то путаете. Мы не знакомы.
– Не знакомы, говорите? Капитан, и вы меня не узнаете? Ведь я же вам на каравелле представилась – дочь герцога Диего Барселонского. Ах, да! Я ведь была по-другому одета. Но, к сожалению, та одежда не сохранилась, я ее в реке оставила. А это мой муж виконт Хосе Арагонский, Испанец Хосе. Вы ведь хотели его поймать на приманку? Ловите, мы оба здесь!
– Не хотите помочь, и не надо! Нечего насмехаться над попавшими в беду! Сами справимся. Пойдемте, капитан! Незачем нам этот спектакль смотреть!
– Сядьте, Альваро, и вы, капитан, тоже, – Хосе достал пистолет. – Да, это я Испанец Хосе Гаудеамус Игитур, которого вы ищите.
– Какой еще испанец Хосе? Что за Гаудеамус Игитур? – Капитан притворился непонимающим. – Не знаю никакого «испанца» и уж тем более не искал его!
– Александро, а ты узнаёшь меня? – Джулия подошла к матросу, который стоял бледный, чуть живой, думая, что перед ним приведение, девушка-утопленница.
– Да, сеньора. Вы бросились с «Санта-Изабель» в реку и утонули.
– А почему я прыгнула с корабля? Ты в это время где был?