Книга последней Тьмы (Еричев) - страница 32


Гонец прислал весть, что в армии банемидов, вторгшихся на северные земли, много женщин и детей, а так же стариков, из-за чего их продвижение стопорится. Значит, Цузхе оказался прав, и это беженцы с болот. Что, в свою очередь, подтверждало приближение варваров. Дхорн не мог точно знать, что это именно они вынудили банемидов бежать прочь, но больше было некому. На Равнинах людей нет.

«Проклятье!»

Он ходил взад и вперёд по своему шатру. Все остальные уже были готовы выступать, но Дхорн решил дождаться Риза с его отрядом. Конечно же, он надеялся на то, что старейшина банемидов прибудет тоже. С ним было больше шансов избежать очередной резни.

– Они прибыли, досточтимый! – сообщил внезапно ворвавшийся послушник.

– Слава воловьим яйцам, мой друг! – Дхорн выскочил из шатра и с облегчением выдохнул.

Риз и его воины вернулись не в одиночестве. Кахчи из клана Хкаррзем и около тридцати банемидов угрюмо следовали по лагерю.

«Надеюсь, ты наплёл им что-нибудь достаточно убедительное, старина…»

– Риз! Старейшина Кахчи! Рад видеть вас.

– Это правда, что наши воины не стали дожидаться и отправились навстречу варварам? – тут же спросил один из пришедших банемидов.

Дхорн не растерялся и обвёл руками лагерь.

– А ты видишь здесь хоть одного банемида?! – не оставляя времени для новых вопросов, он обратился к старейшине. – Старейшина Кахчи из клана Хкаррзем, искренне рад новой встрече с тобой.

В ответ тот кивнул. Дхорн продолжил:

– Мы как раз выдвигаемся навстречу вашим собратьям, которые вышли с болот и направляются сюда, и твоё присутствие весьма кстати, так как ты поможешь избежать недоразумений и уменьшить вероятность бессмысленного кровопролития.

– Буду рад помочь, человек. Но я уже не молод, потому мне потребуется немного отдохнуть, ведь мы только пришли.

– Конечно же, разумеется. – Он распорядился накормить и разместить пришедших.

Отведя Риза в сторону, Дхорн поинтересовался у того, как далеко они продвинулись прежде, чем он позвал их обратно.

– Верховный Страж, мы прошли только треть пути, но я оставил серокожим подробную карту, с указанием всех опасностей и подсказок, которые облегчат их маршрут. Будь уверен, они доберутся до побережья целыми и невредимыми. К тому же, люди покинули те места.

– Хорошо, значит, проблемой меньше… Я отправил всех птиц, которые были, во все дружественные королевства с просьбой о помощи. Но чует моя пятка, никто не станет откликаться на зов, ведь совсем недавно Ллорн получал подкрепления для войны с банемидами.

– Ты о тех трусах, большинство из которых уже вернулось обратно?! – презрительно хмыкнул Риз.