Ключ скитальца (Лозовой) - страница 86

Кохи взглядом полным тревоги оглянулся на Зочура; главарь, кивнув на скитальца, возразил:

– Нет у него никакой заразы, он просто старый.

– Он должен обследоваться. Таков порядок.

– Он не ходячий, – настаивал Зочур.

– Я его отнесу.

Парень сбежал по ступеням, направляясь к саням. Но Зочур, проявив неожиданную прыть, спрыгнув на землю, его опередил. Схватив Монгу в охапку главарь развернулся, направляясь к зданию, и наткнулся на парня. Их взгляды встретились, и если Зочур смотрел на соперника с откровенной ненавистью, то на седых ресницах второго спокойно таяли снежинки.

– Я сказал, отнесу, – молвил парень.

– Я останусь с ним! Он нуждается в помощи, – прогудел Зочур.

– Нет!

На мгновение показалось, что главарь вот-вот, бросив старика в снег, накинется на противника с кулаками. Правда, исход такой схватки трудно было предугадать, парень не уступал беглому каторжнику шириной плеч, а кроме того был на голову выше Зочура.

К счастью в противостояние вмешался Монга.

– Мне кажется, я сам вправе решить, кто меня понесет, – сказал он. – Раз обследование необходимо, то пускай оно состоится. А со мной пойдет Ганит Печено.

– Кто из вас Печено? – спросил парень.

Старый десантник спрыгнул на землю.

– Действуй.

Пока Ганит забирал Монгу у Зочура, парень прицельным взглядом уставился на главаря и бросил:

– У нас здесь не жалуют выскочек и наглецов.

Беглый каторжник заскрежетал зубами. Когда сани продолжили путь и здание штаба осталось позади, он все же дал волю эмоциям.

– Они что-то задумали, эти гнусные старики, – прорычал он.

Курт деликатно кашлянул, главарь бросил на него свирепый взгляд.

– Думаешь, они догадались на счет Монги? – тихо спросил Кохи.

– Черт их знает! – выругался беглый каторжник.

* * *

Зочур, несмотря на заверения дать пленникам полную свободу, оставлять их без надзора не стал. Когда упряжки остановились возле первого трактира, и там оказался не занятым один номер, он поселил там доктора, Клоба, Фата и пропойцу-Бобра. Последнему главарь на прощание шепнул на ухо наставления, поднеся к носу огромный кулак. В следующей таверне также нашлась одна комната. Зочур хотел поселить в ней Талу и Пула под надзором Утока и Брыля, но юная журналистка взбунтовалась и потребовала отдельную комнату.

– Я не намерена жить с этими головорезами, – заявила она. – В конце концов, мне необходима тишина для работы над репортажем.

Зочур выругался, смерил девочку хмурым взглядом, но уступил. Они двинулись дальше.

В итоге объехали еще несколько гостиных дворов и трактиров, вволю покружив по городу, и остановились в таверне на окраине. Жильцов там было немного, большая часть номеров пустовала, и объяснялось это дальностью от заветного частокола. Тут разместились все, и Курт обещал, привезти сюда же, когда освободятся, Монгу и Ганита. Правда, Талине отдельный номер так и не достался; с ней поселили Пула, и, как не протестовала девочка, коротышку Кохи. Но просторный угол с ширмой она получила. Остальные расселились по соседним комнатам.