Два перстня Рюрика (Панов) - страница 107

─ Да, это так. ─ задумался Гостомысл. ─ Только успею ли я? Времени у меня сосем не остаётся!

─ Обычно говорят: «Сколько есть – все мои»! ─ усмехнулся Рюрик. ─ Ну, что, нам можно идти?

─ Да, идите. ─ Гостомысл задумчиво посмотрел в окно. ─ Да, задал я сам себе задачу!

Батура и Рюрик встали, поклонились Гостомыслу и вышли.

3.

На пути выполнения задачи

Батура вышел от Гостомысла на улицу и тут же увидел Барди, сидящего рядом с лестницей. Увидев озадаченного Батуру, он встал и подошёл к нему.

─ Ты чего такой? ─ с лёгкой насмешкой спросил он. ─ Опять нечто необычное?

Тот кивнул головой и тихо сказал. ─ Иди-ка ты к Гостомыслу. У него в голове собралось много хороших мыслей, вот и надо их ему с кем-то обсудить!

В это время подошёл к нему Рюрик.

─ Нас с тобой отправили разведывать обстановку в Белоозере. ─ напомнил о себе Рюрик, когда они остались одни. ─ Но, как туда добраться? Ни ты, ни я там не были. Поплывём купцами с арабами – так нам тут же скажут: «Вы не арабы»! Попробовать попасть к викингам, так нас в два счёта разоблачат только по поведению и прикончат на месте. Так как туда добраться?

─ Конечно, водным путём было бы легче добраться. ─ начал вслух рассуждать Батура. ─ Но опасней! А по суше?

─ По суше тоже проблемы есть: эти места не степь-матушка! Где сел на коня и поехал, куда надо! Здесь, куда ни глянь – или топь, или болото, или озеро. Как на коне ехать? Только пешком! А как туда добраться пешком – ни ты, ни я не знаем!

─ Ну, так давай спросим! ─ оптимизм Батуры начал потихоньку исправлять удручённое состояние Рюрика. ─ Так давай, спросим, скажем, у охотников. Ведь кто-то же туда ходил?

─ А это мысль! ─ улыбнулся Батура. ─ Пойдём, поищем какого-нибудь охотника, да поспрашиваем его!

Переодевшись в одежду простого селянина, Рюрик и Батура пошли на рынок.

─ Ты не слишком ли ярко оделся? ─ с лёгкой насмешкой произнёс внутренний голос, видя то, как оделся Батура. – Белая рубаха с красными полосками на плечах и груди, такие же штаны с красной полосой спереди, коричневые башмаки и такого же цвета плащ-накидка, коричневая отороченная шапка…

─ Да, ладно. ─ Батура довольно похлопал себя по плечу. ─ Лишь бы не узнали во мне казака!

Спустившись на рынок, Батура признал правильность выбора своей одежды: большинство торговцев было одето примерно так же, как и он. Так что он в большей степени не походил на покупателей.

Рюрик и Батура шли по рядам, на которых расположились торговцы и с удивлением рассматривали то, чем торговали они. Ряды, где торговали арабы своей продукцией, привезённой из своих стран, они отвергли с самого начала. К счастью, таких было в Старой Ладоге немного, да и их призывный непонятный язык сильно раздражал Рюрика. Особенно раздражало то, как эти купцы обманывали местных, обменивая её на скот, полотно, кожи, хлеб или разную военную добычу. Здесь же были и наши купцы, которые ездили в арабские страны и там меняли свои товары на заморские.