Невеста из магической лавки (Пенкина) - страница 19

Что-то да удалось уловить. Девушка пахла приятно. Почти так же, как Амалия, только иначе. Но навязчивый аромат духов мешал определить. Мне захотелось ощутить ее вкус в полной мере, но я подавил драконий инстинкт и взял себя в руки.

В конце концов, я ведь ее даже не знаю.

Кто из нас пребывал в большей растерянности, сейчас уже было сложно сказать.

А ведь я сделал ей предложение. По ошибке, но она согласилась…

Вспоминая эту странную встречу, я невольно ухмыльнулся. Очень все это странно.

Зачем девушка пошла на второй этаж?

Я пошел за ней случайно, перепутал с Амалией. Решил не терять времени и не давать себе возможности отступить.

Размышления прервало заклинание поиска. С громким треском магическое плетение схлопнулось, не принеся никакого результата. И это заставило насторожиться.

— Очень интересно, — а это я уже сказал вслух.

Двейн сразу понял, в чем дело. Нахмурился и отставил в сторону свой стакан, лениво поднимаясь с кресла.

— Ничего не вышло? — уточнил он, приближаясь ко мне и внимательно изучая остатки плетения, которое еще не растворилось. И, судя по сурово сдвинутым к переносице бровям, ректор академии не нашел в нем ошибок. Я и так знал, что их там нет. — Может, попробовать с привязкой по карте города?

Я молча кивнул, прокручивая вечер в голове еще раз. Могла ли встреча с незнакомкой быть случайностью?

На ней было платье Амалии, пожалуй, для простого совпадения это слишком. Вот только я не видел мотива… Разве что без артефакта я не могу никого официально сделать своей невестой.

Кому это могло понадобиться? Происки Итаниэля Драйка? Новоиспеченного кандидата на место в совете. У меня и без него есть соперники в этом деле, но раньше никто не предпринимал ничего подобного, чтобы подвинуть меня.

Пожалуй, пришло время познакомиться с этим типом поближе. В конце концов, он жених Амалии, должен же я поздравить молодых?

Но сначала все же попробую отыскать кольцо еще раз. Почему-то не хотелось верить, что та незнакомка — лишь чье-то средство воплощения изощренного плана сдвинуть меня с чужого пути.

Двейн достал старую карту города. Чтобы разложить ее на столе, сдвинул в сторону стопку корреспонденции. Та была слишком внушительной и не выдержала. Конверты посыпались на пол.

Меня вдруг снова обдало волной сладкого цветочного аромата. Теперь едва уловимого, больше тонкого, но определенно того же самого.

Принюхавшись, я поймал шлейф, он тянулся от одного из конвертов.

Чтобы убедиться, поднес его к лицу и втянул аромат. Да, это точно ее духи. Как тут оказался ее запах? Ответ был один, и весьма очевидный.