Детский сад для чайлдфри (Цветкова) - страница 45

После ярмарки я велела править к портнихе. Гелла Изера осталась сопровождать наш груз, поэтому я могла не торопиться и узнать, как продвигается пошив моего нового гардероба. Не могу же я ходить в одном платье несколько дней.

Заодно закину удочку по поводу швеи. Кто же может посоветовать мне хорошего мастера, как не портниха.

Мастерская располагалась на первом этаже в большом каменном здании. Второй и мансарда были жилыми, если судить по легким светлым занавескам и цветам с горшках. Я поднялась на невысокое крылечко и толкнула тяжелую деревянную дверь. Звякнул колокольчик, предупреждая тех, кто внутри, что пришел посетитель.

— Лесса Феклалия?! — удивленно воскликнула девица, выскочившая из-за прилавка и тут же привычно защебетала, счастливо улыбаясь, — очень рады вас видеть. Присаживайтесь, — указала она мне на небольшой, уютный диван, стоящий в уголке, — чай?

— Нет, — мотнула я головой, с удовольствием усаживаясь на мягкое сиденье. Я немного устала, пока мы носились по рынку, а скамейка в двуколке не такая удобная. — Мне бы увидеть геллу Шимру.

Девушка кивнула и метнулась за прилавок, во все горло вопя:

— Шимра! Шимра! Где ты ходишь?! К тебе пришла лесса Феклалия! Слышишь? Сестра?!

Сестра? Я хмыкнула. Сложно представить себе двух настолько не похожих друг на друга людей. Девица, встретившая меня в мастерской, была светленькая, голубоглазая и очень добродушная. В ее глазах горел огонек веселого задора, ее счастливая улыбка была искренней, и радость настоящей.

Крик девицы стих, вероятно она поднялась наверх. И я с удивлением услышала привычное стрекотание швейных машинок. Опять мое попаданство не как у людей, фыркнула я про себя. Но с другой стороны — это прекрасно!

— Лесса Феклалия? — в зал для посетителей торопливо вышла гелла Шимра, — вам не стоило утруждать себя. Отправили бы записку, и я приехала бы к вам сама.

Она присела на небольшое, под размер дивана кресло, подвинула к себе высокой круглый столик, на котором стоял стаканчик с перьевыми ручками и лежали белые листы бумаги. Я думала, это что-то вроде детского уголка, но теперь поняла, именно здесь гелла Шимра принимает клиенток, желающих сделать заказ.

— Ничего, — отмахнулась я. — Я все равно была в городе, вот и заехала к вам, узнать, как продвигаются дела с моими платьями. Мне очень понравилось то, что вы передали утром. Как видите, я уже в нем.

— Мы сдвинули сроки всех остальных заказов, и девочки сейчас работают только над вашим гардеробом, — вздохнула гелла Шимра, — к сожалению, мы не можем шить еще быстрее, лесса Феклалия. Мы и так работаем по двенадцать часов… Даже я сама села за швейную машинку.