Рассказы к истории «Научи меня мечтать!» (Иванова) - страница 106

Элрой с улыбкой оглядел всех слушателей.

— И вот это ты называешь чистой правдой? — с нескрываемым разочарованием протянул Роберт.

— В тот момент и на долгое время она была для меня правдой. И для Шерри тоже.

— Но теперь уже нет… — сказала Шерри за него. — Ведь так? Что там было на самом деле? Так, как сказали бы… они… я не боюсь знать!

— Ничего там не было, — махнул рукой Элрой. — В темноте мы поколотили друг друга, а потом я скинул покрывало с мешками вниз по лестнице… Вот и весь сказ. Наверно, так эта история выглядит интереснее и в таком виде ее правильнее рассказывать… — он пожал плечами.

— Так этот фингал… ох! И ведь я даже не извинилась тогда, я же даже не догадывалась…

— За что же извиняться, если я им гордился… да и сейчас, если подумать, все равно горжусь, — виновато улыбнулся Элрой. — Лично мне до сих пор больше хочется верить в твою, Шерри, версию. И я искренне в нее верил… почему? Наверно, потому что очень хотелось. Хотелось верить, что я могу сделать что-то героическое и не хотелось верить, что мы можем с тобой подраться. Глупо, да?

— Глупо или нет, — примирительно сказал Роберт после небольшой паузы, — а такое происходит повсеместно. Люди же по природе своей фантазеры. Как хотят — так все и видят… Возможно, иногда так и правда лучше для них получается…


Яблочко на травке


(об отцах и детях)



Бежевая шершавая страница выпала из рук мистера Макинтоша и, подгоняемая ветром, отлетела за дальнее кресло в гостиной. Мистер Макинтош, не взирая на рекомендации лечащего врача, резко встал, быстро подошел к креслу и тут же наклонился, чтобы ее достать. Все-таки он сильно сдал в последние годы от всех тех переживаний, что они принесли, хотя упорно не желал это признавать. Вот и сейчас — он двигался слишком стремительно, и от резкой перемены положения ему стало нехорошо. Немного придя в себя, он оглянулся по сторонам.

— Куда же она делась? — мистер Макинтош протянул руку за кресло и принялся нащупывать свою страницу. Вместо этого пальцы его прикоснулись к гладкой деревянной поверхности.

«Дерево? Как странно… наверно, какая-нибудь шкатулка… но откуда?» — мистер Макинтош постарался немного отодвинуть кресло, чтобы достать ее. Ему это удалось, но он опять почувствовал слабость и, вдобавок ко всему, ему стало душно.

Тяжело вздохнув пару раз, он посмотрел на предмет, который достал. Это и впрямь была шкатулка, довольно простая, с парой броских украшений.

«Лэйси такие обожает… небось потеряла пару месяцев назад и расстраивается до сих пор… — подумал мистер Макинтош, но тут же отказался от своего предположения. — Да нет же, она совсем не пыльная… хммм, похоже, она ее часто открывает… и прячет от меня! Там, за креслом! Невероятно! С какой стати ей что-нибудь прятать от меня?!»