Теория мироздания, или Добро пожаловать в бесконечность (Зуев) - страница 154

К тому времени я уже собрал достаточное число последователей, некоторые были волшебниками, и в один прекрасный день, мы разгромили тюрьму и освободили тех, кто сидел там незаслуженно, в том числе и мою сестру, она была рада видеть меня и была готова всё отдать, лишь бы покинуть это ужасное место. К тому моменту моё могущество было так велико, что нынешняя власть не могла мне противостоять.

Прошло ещё какое-то время, и моя сестра умерла, но это была естественная смерть, на нашей плантации, там же где умерли мать с отцом. А я всё не старел, оставался в возрасте сорока лет и всё так же копал огороды. Та тварь, купеческая дочь тоже умерла, но гораздо раньше, однако после неё остался вот этот дворец, мы вместе с моими учениками заняли его и никто даже не возразил. К тому моменту я уже мог открывать порталы с помощью шара и, закончив в своём мире, принялся за другие, там я и встретил твоего отца, он почти одолел меня и это даже заставило усомнится в собственном могуществе, чтобы проверить его я отправился на границу миров и сломал один из трёх барьеров, на самом деле я давно хотел его сломать, ведь он в принципе не нужен.

Потом я встретился и с твоим братом, шар сказал, как оглушить его и ещё сказал, что его надо оставить в живых, так я и сделал. Через некоторое время я вновь наткнулся на твоего отца, но на этот раз ты тоже был там, шар предрекал тебе карьеру колдуна всех времён ещё тогда, я, конечно, не верил, но ошибся. Победив его, я отправился в другой, совершенно новый для меня мир, я даже не успел понять, как в этом мире всё работает, как вдруг появился ты и тот всполох, вы убили всех моих учеников, но последний, увидев твою силу, испугался, что ты доберёшься до меня, и переместил точку открытия портала подальше от замка, он хотел переместить её в другой мир, но не успел. Я в тот момент был в замке, они исследовали новый мир, мы никак не могли предположить, что ты вдруг появишься…

– Видимо ты со своей магической игрушкой чересчур увлёкся ролью очистителя миров, и проходил по своему миру не один раз. Так вот во второй раз, ты заколдовал мою мать, а вместе с ней и меня, зачем? – спросила Линда, когда они подошли к двум каменным колоннам в конце зала.

– Мне велел это сделать шар, так же как и заколдовать города и деревни, чтобы они вспыхивали при приближении Валфэйра, я не знаю, зачем делал это, но он убедил меня, что так люди восстанут против тебя, – сказал Ринд, подходя к столу, на котором лежала красная тряпка, а под ней что-то круглое и светящееся. – Отчаявшись, я решил прыгнуть на границу миров и сломать второй барьер, на этот раз я хотел сломать всё, всё что осталось от мироздания и построить всё заново, это было моей ошибкой, там был кто-то ещё, этот кто-то заразил меня мраморкой. – Он вновь съёжился, принял испуганный вид. – Я поведал многое, и считаю тебя своим врагом, но есть то, чего и врагу не пожелаешь! – с этими словами он сдёрнул со стола красную ткань, вывернулся из-под лезвия косы, выхватил из сапога кинжал и воткнул его в шар, лежащий под ней. Валфэйр ударил его в нос после этого, но было поздно.