Король Бернард, узнав от слуги о том, что лорд Эдан приболел, решил навестить его и застал свою младшую дочь сидящей у кровати больного. Смущённо зардевшись, Фаррин отвернулась. Вот тогда Бернард всё понял. В последнее время он чаще общался со старшей дочерью, пытаясь устроить её счастье, и совсем забыл о своей маленькой Фаррин. А ведь в глубине души король любил её даже чуть больше, чем старшую дочь. Амайя была горда и самостоятельна, как её мать, а Фаррин добра и ласкова, и это очень импонировало Бернарду. Ей нужен был сильный и надёжный человек, который позаботился бы о ней. Эдан вполне соответствовал таким требованиям.
И Бернард решил, как говориться, ковать железо, пока оно горячо. Ещё раз заглянув в смущённые глаза дочери и прочитав в них ответ – подтверждение на свой немой вопрос, он обратился к Эдану:
– Как ваше состояние? Мне было неприятно узнать, что вас настигла какая-то болезнь. Надеюсь, это не от нашего местного климата. Что случилось?
– Благодарю вас за участие, ваше величество. Это осеннее обострение моей давней болезни, ничего серьёзного и опасного тут нет. Завтра я встану с постели.
Бернард недоверчиво посмотрел на него. Выглядел Эдан неважно, но его самого это, похоже, не волновало. Он упорно отказывался от помощи лекаря, твердя, что скоро всё будет в порядке.
– Фаррин, дочка, выйди-ка на минутку, мне надо кое о чём поговорить с лордом, – дождавшись, когда та выйдет, Бернард прямо спросил у Эдана: – Что вы думаете о моей младшей дочери?
– Она самая замечательная девушка из всех, кого я знаю. Она красива, добра, чиста… Я счастлив, что познакомился с ней, – искренне ответил тот. – Вам следует гордиться ею.
– Да, я очень горжусь Фаррин. Вот только характер у неё робкий, она не такая, как её старшая сестра и поэтому не признается в том, что… – Бернард хитро взглянул на Эдана. – Не буду тянуть и скрывать. Фаррин любит вас.
– Что?!
– Да, это так. И я знаю о деликатной ситуации, связанной с вашим происхождением и вашей гордостью.
– К чему вы ведёте, ваше величество? – всё ещё не понимал Эдан.
– Поправьте меня, если я ошибаюсь. Вы бы не сделали предложения моей дочери, даже умирая от любви к ней, потому что вы думаете, что она принцесса и выше вас по своему положению.
– А разве она не принцесса?
– Наполовину. Её матерью была простая женщина, а вот королевой и “избранной” была мать Амайи. Злой рок рано забрал у меня обеих любимых женщин, но они оставили мне прекрасных дочерей. Вы знаете своих родителей, Эдан?
– Насчёт матери я уверен, но отец… Я не знаю своего настоящего отца. Возможно, это на самом деле простой фермер, а может, у моей матери была интрижка с кем-то из “избранных”.