Райад (Ковальчук) - страница 29

Да уж, чую, прокачать себя даже до уровня Матеуса будет нелёгкой задачей, но надо. Иначе как поднять свои шансы вернуться домой? Или Инара построит наше обучение на чём-то ином? Н-да, хорошие вопросы…. "Интересно, она решила за сегодня весь город обойти? Уже темнеет, как бы. Спать-то где будем?", — думал я, идя за нашей проводницей. И не выдержав спросил:

— А сейчас куда идём?

— В оружейную лавку, — не оборачиваясь ответила Инара.

Хм. Новая цель вызвала в душе предвкушение. Вот это уже интересно. Переглянувшись с Дэном, увидел на лице друга довольную улыбку. Оружие — это хорошо. Я уже мысленно потирал руки. А то вспоминая местного муравья, а точнее криля, я очень жаждал получить в своё распоряжение даже не автомат, а танк. Или хотя бы гранотомёт. Конечно, здешние оружейники вряд ли удовлетворят мои запросы, но, может, у них найдётся крепкая кувалда по размерам. Выходить против местных монстров с чем-то меньшим мне не позволял инстинкт самосохранения. "Надо брать алебарду, как у стражей на воротах, — прикидывал я возможный ассортимент. — А лучше две". "Ага, и пушку ещё возьми. Будешь катать на верёвочке", — тут же вклинилась ехидная часть меня. В общем, пребывая в своих фантазиях, я и не заметил, как мы уже дошли до нужного места.

— Нам нужно два двуручных молота, — сходу заявила Инара продавцу, едва мы вошли в оружейный магазин.

Я тем временем быстро оглядел небольшое помещение, которое навскидку было метров двадцать по площади, а внимание сразу приковывали стены, увешанные разнообразными видами холодного оружия.

— О-о, вы зашли по по адресу, — затараторил пухлый торговец. — В моей лавке вы найдете только лучшие работы от известнейших мастеров. Самый большой выбор оружия во всём городе…

Толстячок сделал вдох, явно собираясь продолжить рекламную компанию, но…

— Много, — вставила слово Инара

— Да-да, много. Очень много оружия, — явно не понял лавочник.

— Слов, — припечатала Инара. — Может, пора перейти к делу? Мы уже здесь, и зазывала не нужен.

— О-о, прекрасная госпожа торопится. Понимаю-понимаю. Сейчас-сейчас, я всё покажу.

Торговец стал суетливо снимать со стен различные виды молотов и выкладывать на прилавок.

— Уважаемый…

Если бы на прилавке стоял стакан с водой, то я абсолютно точно уверен, что он покрылся бы коркой льда, настолько холодно звучал голос Инары.

— Ты моих мальчиков видел? — Инара подалась корпусом вперёд, нависнув над низкорослым продавцом. — Что за детский инструмент ты подсовываешь? Куличи в песочнице разбивать?

На мой неискушённый взгляд молоты выглядели внушительно. Хотя-я, в лапах у Дэна, возможно, и потеряются.