Последняя из страны Лета (Мишарина) - страница 130

Мы подъехали к широкому крыльцу, и Ульф снял меня с лошади. Ребристые стены здания отливали странным перламутром, силуэты из цветных стёкол казались призраками, но не пугали. Я коснулась стены и вздрогнула: прохладная волна пошла по телу, пустила в глубину сердца мурашки.

– Здесь всё как будто спит.

– Да, похоже на сон, – кивнул Йан. – Но нам нужно оставить припасы и начинать подъём. Как раз к ночи обернёмся.

– Переоденься, пожалуйста, – попросил Ульф. – В платье будет неудобно лезть.

Он открыл мне дверь, и в холле, сумрачном и полном цветных теней, что-то тихо звенькнуло. Я только потом заметила над дверью какую-то металлическую штуковину.

– Переодеться можно там, – показал старший. – Мы подождём снаружи.

В этом доме было не просто странно. Мне казалось, будто я слышу музыку и чьи-то голоса, но это не пугало, а, напротив, вызывало желание поселиться здесь навсегда. Как будто в иных измерениях, нам неведомых, происходила своя жизнь, и мы могли ощутить её пелену благодаря вложенной в дом магии.

– А, замечательно, – хмыкнул Йан. – Мне нравится.

Ульф только кивнул, с интересом меня разглядывая.

– Ощущаю себя странно, – сказал я. – К тому же дом разговаривает и даже поёт.

– Это для него обычное состояние, – сказал старший. – Ты ведь не испугалась?

– Напротив, я бы хотела остаться и осмотреться. Но к пьедесталу тоже хочу. Где он?

– Вон там, – показал Йан. – Сейчас отъедем и полюбуешься.

– На той скалистой вершине? Вот это да! Как же мы залезем?

– Есть особый, безопасный в это время года путь. Мы научим тебя ориентироваться на подъёме. Главное, будь внимательна.

Едва мы вышли из леса, как стало хорошо видно Плачущую гору, к которой мне так хотелось попасть, едва я узнала о ней. Только одна её сторона была каменной. Там, где рушились с высоты водные потоки, всё было зелёным и жёлтым. Я насчитала всего семь водопадов, но и без того создавалось впечатление, что гору укутала ясно-голубая вуаль.

– Чудо какое! Глаз не оторвать! Жаль, с башни не видно…

– Жаль. Но так даже лучше, – улыбнулся Йан. – Каждый раз сердце замирает. Видишь, там будто лестница?

Я кивнула, и вскоре мы уже достигли её подножия. Старательно выполняя указания, я забиралась по круче, но мужчины всё равно оберегали меня от любого неосторожного движения. Когда мы преодолели первую замшелую стену, некоторое время приходилось продираться через плотно растущие осины, но потом землю снова сменил мягкий, в бархате, камень. Для меня время складывалось в мгновения сложных движений, труда и нарастающей боли в мышцах рук. Ноги-то более менее окрепли, но я никогда не умела хорошо подтягиваться. Йан и Ульф помогали мне, однако даже с их поддержкой я двигалась медленно и не слишком ловко.