Пока Вито и Росси разговаривали и обменивались добытыми сведениями, Антон беседовал с милой девушкой. Говорили о России («О, как хочется увидеть вашу страну… говорят, там очень холодно… говорят, что лететь из одного конца страны в другой нужно пять часов, это правда?» – «Нет, неправда, надо лететь не пять, а одиннадцать часов!» – «Вау!»), об Италии («Прекрасная страна… девушки… вино чудесное… паста…»), о старшем инспекторе Росси («Вы заметили, что ваш шеф похож на Ремо Джероне?» – «Конечно. Иногда подчиненные его так и называют: «инспектор Джероне». Он не обижается, наоборот, ему нравится…») и еще о многом другом.
И, надо сказать, им обоим была приятна эта беседа.
«Джероне» сообщил Вито некоторые важные детали расследования. То, что основной подозреваемый в настоящее время – муж Анны, они уже знали от Умберто. Но вот два следующих факта для Антона были очень важны: во-первых, криминалисты подтвердили, что Джулия была убита не в час ночи, как они предполагали ранее, а между четырьмя и шестью утра, ближе к пяти, если точнее, и, во-вторых, эксперты считают, что удар могла нанести женщина. И еще кое-какие данные: нож из дома Джулии был взят на их же кухне, но отпечатки пальцев идентифицировать не удалось. Отпечатки смазаны и, скорее всего, намеренно.
– Если этот тип, муж Анны, сможет подтвердить свое алиби, то… преступника будут искать в нашей семье. Инспектор этого не исключает.
– А про Фабио ты ему сказал?
– Сказал, конечно. Он обещал проверить сведения. Но, мне кажется, он не воспринял эту версию всерьез. Merda, merda17, – выругался Витторио. – Кажется, Росси склоняется к версии, что преступник – кто-то из нас… Представляешь, кто-то из Бенсо ди Ревель – убийца?
– Но тебя он, надеюсь, не подозревает?
– И я на это надеюсь, Антонио.
Софи жила в тридцати километрах от Рима: между Римом и Тарквинией.
Она сообщила, что похороны и панихида состоятся в понедельник.
Криминалисты провели все анализы, и полиция разрешила родственникам забрать тело. В настоящее время покойница находится в camera sepolcrale18. Это специальная комната в похоронном бюро, куда родственники и друзья усопшего приходят с ним проститься, отдавая дань памяти и уважения. Софи сказала, что комната будет открыта для визитов завтра и в понедельник, с девяти утра до двух часов дня. Панихида состоится в церкви, рядом с крематорием, в два часа. Антон не запомнил название городка (какое-то сложное итальянское название из двух слов), где все это состоится, понял только, что это недалеко от дома Джулии.
Антон заметил, что сегодня Софи выглядела старше своих лет, она как-то осунулась и была мало похожа на великолепную наездницу в костюме-амазонке из его видений.