Страсть альфы (Савино, Роуз) - страница 9

— Нет. — Джаред выхватывает телефон из рук, ломая корпус в мощной хватке.

Я изумленно смотрю на него.

— Никакой скорой. — Он с трудом поднимается на ноги и засовывает мой телефон в карман. Кровь стекает по его лбу, заливая глаза.

Я вся дрожу, ноги едва держат меня.


— Ч-что? Нет, тебе нужна неотложка.

Он хромает к моей машине.

— Джаред.

Он подходит к капоту машины и поднимает — да, поднимает — свой мотоцикл. Я имею в виду не на землю, а в воздух. Он относит его за мусорный контейнер и прячет там.

— Джаред, с тобой все в порядке? Я думаю, тебе срочно нужна медицинская помощь.

— Угу, несомненно. — В голосе Реми слышится изумление. Интересно, звучит ли мой голос так же?

Он — супермен, Халк, неандерталец — просто продолжает идти к водительской стороне моей машины и садится.

— Что? Ты не можешь вести машину. Что ты делаешь? — Я знаю, что это звучит глупо, но он ведет себя как сумасшедший. Он не может сесть за руль и вести машину. Вероятно, у него переломы костей и сотрясение мозга. Не говоря уже о том, что ему нужно наложить швы на лоб.

— Садись. — Грубый приказ, настолько властный, что мы трое вынуждены повиноваться, хотя он не в том положении, чтобы командовать.

Я забираюсь на пассажирское сиденье, а Реми и Талия запрыгивают на заднее.

Джаред заводит машину и мчится по аллее. Я дотягиваюсь до заднего сиденья, где держу свою сумку для танцев, и достаю пару колготок.


— Вот, держи. — Я протягиваю их ему, указывая на кровоточащий лоб.

Сначала на его лице мелькает замешательство, но он принимает их и вытирает кровь с лица.


— Спасибо. — Он отдает колготки обратно, как будто нет нужды останавливать текущую со лба кровь. Как будто это всего лишь царапина.

— Ты едешь в больницу?

Он быстро качает головой.


— Я отвезу вас троих домой. Ты слишком потрясена, чтобы вести машину, а они пьяные.

Он так деловито и убедительно говорит… я почти на мгновение забываю, что он не в том состоянии, чтобы вести машину.

— Скажи, куда ехать.

— Хм… — Мой мозг вообще не работает. Он прав, я слишком потрясена. И даже не могу думать.

— Кого ты высаживаешь первой?

— Талию. — Ответ приходит с облегчением. — Пересечение улицы Кэмпбелл и Третьего авеню.

Он кивает и включает поворотник, ведя мою разбитую машину, как будто ничего не случилось.

— Р-разве это не противозаконно? Покинуть место аварии?

На его губах появляется улыбка.


— Пострадавшая сторона находится в машине вместе с вами.

— Но разве мы не должны поставить в известность полицию? Как я подам страховой отчет? Я ничего не пила. Ты боялся, что у меня будут неприятности? — Знаю, что я болтаю без умолку. Не могу остановиться.