Насколько я понял, все теперь считали, что Саттон совершил убийство. Он узнал, что в смерти комиссара по планированию обвиняют его старого друга Эда Эрнандеса, и из-за угрызений совести сжег мотель и покончил с собой.
Что касается реализации проекта, корпорация Санворкс покинула этот бизнес, а Эд вернулся. Только Эд никогда не выходил из бизнеса. В этом дивном новом мире он честно и справедливо получил контракт, а Санворкс даже не участвовала в торгах по проекту.
Думая о Март, я размышлял, рассказывать Эду о случившемся или нет. Он заслужил знать правду, подумал я, и решил изложить ему все в общих чертах, но избавить от неприятных подробностей. Не было необходимости описывать, во что превратилась Март после смерти, как она выглядела в облике демона. Я подумал, пусть он лучше помнит ее такой, какой она была раньше.
Я встретился с ним внутри тюремного блока, когда он забирал свои личные вещи. Мы несколько минут постояли в вестибюле, подальше от репортеров, адвокатов, администраторов и копов. Я рассказал ему, что Март была жива, и так вышло, что она использовала его, чтобы убить Фредерикса, но сделала она это, только чтобы отомстить за зло, причиненное ему комиссаром по планированию. Однако она не знала, что он стал непосредственным участником мести, и как только узнала об этом, пожертвовала собой ради его освобождения.
Я не упоминал о Саттоне.
Эд кивнул, ничего не сказав. Я знал, что у него все еще были вопросы, но на самом деле он не хотел знать ответы, а я уж точно не хотел ему больше ничего рассказывать.
— Спасибо, — сказал он мне. — Спасибо за все.
— Для чего еще нужны друзья?
Мы вышли на улицу, спустились по ступенькам на тротуар.
— Все-таки у пианиста есть пальцы, — сказал я.
Он посмотрел на знойное голубое небо, посмотрел на меня и грустно улыбнулся.
— Да, — сказал он. — Думаю, да.
Ⓒ The Piano Player Has No Fingers by Bentley Little, 1997
Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2022