Синяя линия (Истомин) - страница 108

Никаких признаков того, что в доме кто-то жил, не наблюдалось.

– Ты точно год не перепутал? – спросил Роман у Бори.

– Точно, – ответил тот, разглядывая входную дверь, которую, должно быть, давным-давно не открывали, – Но я помню, что в конце жизни Эйзер стал отшельником и совсем запустил себя и собственный дом. Я просто не думал, что настолько.

– Кто здесь?! Это частная территория! – послышался крик откуда-то сверху. Роман поднял голову, но никого не увидел.

– Доктор Эйзер, мы ученые из России, ваши коллеги. Мы хотели бы обсудить с вами кое-что относительно вашей теории о временных перемещениях, – крикнул Роман, радуясь, что его английский был гораздо лучше, чем немецкий.

Последовало несколько секунд тишины.

– Уходите! – крикнул Эйзер.

– Мистер Эйзер, мы…

– Я сказал, уходите! – еще громче крикнул Эйзер, и теперь Роман увидел старика, смотрящего на них в узкую щелочку в оконной раме на втором этаже, – Знаю я вас! Тоже пришли поиздеваться?

– Нет, Джон, мы считаем, что вы правы, – крикнул Боря.

Эйзер захлопнул окно. Роман посмотрел на Борю. Тот пожал плечами.

– Мистер Эйзер, мы из будущего, – крикнула Лиза, – Нам нужна ваша помощь!

Повисла тишина, затем окно снова приоткрылось, показался нос старика. Лиза начала копаться в сумке и наконец извлекла экземпляр «Гипотезы временных перемещений».

– Это ваша монография. Посмотрите на дату публикации – две тысячи пятнадцатый. Тогда произошел резкий всплеск интереса к вашей теории. Мы же из две тысячи двадцать четвертого. И нам нужна ваша помощь.

Эйзер еще немного посмотрел на них в окно, затем оно снова закрылось, а через некоторое время Роман услышал шорох за входной дверью. Дверь отворилась, и перед ними предстал Джон Эйзер, почти такой, каким он был на фотографии в информации об авторе «Гипотезы временных перемещений». Однако, он все же заметно состарился. Остатки седых волос торчали в разные стороны. На нем был старый грязный халат с заплатками. Он настороженно смотрел на незваных гостей.

Лиза быстро подошла к крыльцу и протянула Эйзеру книгу. Тот взял ее правой рукой и неуверенно посмотрел на обложку. Затем открыл первую страницу и внимательно ее изучил.

– Тут все на русском, – буркнул он, – «Гипотезы временных перемещений» не выходила на русском.

Лиза приблизилась к старику и ткнула пальцем в нижнюю область страницы, где располагалась дата публикации.

– Пока еще не выходила. А в две тысячи пятнадцатом выйдет.

Лиза стала листать страницы и, наконец, нашла рисунок, иллюстрирующий перемещение во времени с параллельной временной линией. Показала его Эйрезу. Тот слепо уставился в страницу, потом посмотрел на всех троих по очереди.