Волшебство Буйного леса (Май) - страница 64

Король появился внезапно, как будто соткавшись из воздуха сразу сидящим на подоконнике, когда Лада поднесла к губам ложку попробовать, достаточно ли бросила в суп соли и специй.

– Что варим?

Лада вздрогнула, облилась горячей жидкостью. – Ку… Куриный суп.

– Маловато будет. Надо еще облиться, а то выходите из образа. Лада.

Лада мысленно ругнулась. Солнце просвечивало сквозь тончайшую рубашку, распущенные по плечам волосы, и мягким свечением обводило по контуру черты его лица вполоборота. Лардена бы в этой белой рубашке – да на обложку модного журнала, а не на подоконник кухни лесного дома. Даже его приветливая улыбка не спасала ситуацию. Просто он своим появлением напрочь отключал работу мозга.

– Славного дня, – спохватилась, что надо бы поприветствовать его величество.

– И вам славного дня! Странный, кстати, выдался день, – поднялся Ларден с подоконника, – и очень познавательный – я застал еще, как вы пели. Дам совет – при Дейре и Жехарде лучше воздержитесь: у вас нет ни слуха, ни голоса.

– Я знаю…

– Но песня интересная. Хорошее настроение?

"После прекрасной ночи?" – прочитала во взгляде.

"Неужели ты знаешь?" – подумала, округлив глаза.

"Я все знаю." – кивнул.

Лада тряхнула головой, как будто сбрасывая наваждение. Бред. Ничего он не знает – и вообще она себе нафантазировала эти мысленные диалоги.

Блин, делать королю нечего – наблюдать за ней?

– Признаться, удивлен, вашей опрятностью… и осанкой … за то время, пока вы меня не видели.

Ларден подошёл ближе; его волосы словно выгорели на солнце, но все равно блестели. Аршин в плечах. Посмотрел свысока, улыбаясь уголком рта:

"Я правитель этой страны, и знаю, кто вы, почему здесь, почему носите повязку – такую же, как и я, артефакт моей, кстати, семьи, (именно так, со словом "кстати" и проговорил его взгляд) и да, знаю, кто вас навещает по ночам."

"О блин. И что теперь со мной будет?" – выдала страх взглядом.

"Я ещё не решил," – Ларден взял со стола печенье, надкусил.

Он повернулся к двери, как раз в тот момент, когда вошла Дейра:

– Тут у нас кукуриный суп. Пахнет вкусно.

– О, я вижу, вы уже познакомились? – сверкнула глазами и изумрудами Дейра.

Ларден подошел к ней, обнял и пропел:

″Я умею летать высоко-высоко

Там, где горы стоят в ледяной тишине

Там, где плещется море с прадавних веков…″ – и замолчал, забыв слова или задумавшись. Хорошо так пел, не то, что Лада.

Она сняла суп с плиты и в темпе заорудовала салфеткой, чтобы устранить след от пролитого на лиф туники супа, но только никакого пятна там и в помине не было. Когда подняла взгляд, поняла, что на нее смотрят, а она только подчёркивает свою небольшую, в сравнении с Дейриной, грудь. Движения руки замедлились.