Ел я ваших демонов на завтрак! Том 3 (Кун) - страница 43

— Да был. Сегодня под дождём. Мы вчетвером прошли. Изуми, правда, в самом конце получила ранение — мы пропустили удар щупальца. Ну а так прошли более-менее нормально. Кстати, в этот раз Кутуруку выпустил туман.

— Он быстро учится, — подтвердил Хэчиро. — Значит, снова это может не сработать.

Хэчиро Такаги погрустнел. Он видимо, надеялся на универсальное средство борьбы с монстром. А может просто цеплялся за любую возможность узнать побольше. И в этом мы с ним были похожи.

Может, поэтому, а может, по другой причине, но мне захотелось поделиться своими наблюдениями. И я бы так и сделал, если бы не Изуми.

— Извините, — сказала она, краснея. — Мне нужно ненадолго выйти.

* * *

Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»

Уважаемые читатели, некоторые из вас просят иллюстраций, чтобы лучше представлять, как герои выглядят. Я сам рисовать не умею. Поэтому решил провести своего рода конкурс. Если среди вас есть художники, вы можете нарисовать арты. Они обязательно будут размещены в романе, со ссылкой на автора, разумеется.

С автором наиболее интересных артов я заключу договор на то, чтобы проиллюстрировать книгу.

Глава 8

— Извините, — сказала Изуми, краснея. — Мне нужно ненадолго выйти.

Хэчиро Такаги с удивлением посмотрел на неё, как будто только что увидел.

Кстати, несмотря на то, что щупальце ударило её по лицу, никаких ран на лице Изуми не было. Лицо оставалось чистым, только немного покрасневшим и слегка припухшим, самую малость. Смущение же от того, что она прервала наш разговор, просто добавило ей краски, сделав её особенно милой.

Формы секс-бомбы она убрала, и теперь рядом со мной сидела привычная неприметная Изуми, укутанная в плед и придерживающая его на груди и на животе, чтобы края не расползались.

Хозяин дома снова слегка приподнял руку, и тут же к нам направилась одна из девушек, принёсших нам чай.

Когда девушка подошла и вежливо поклонилась, Хэчиро сказал:

— Проводи госпожу… — он вопросительно посмотрел на Изуми.

Лицо его было абсолютно беспристрастное и немного высокомерное.

— Изуми… — назвал я имя.

— Проводи госпожу Изуми в женскую комнату и… дай ей что-нибудь надеть. — И обратившись уже к Изуми, сказал: — Не сочтите за оскорбление, пожалуйста. Примите одежду, которую вам даст Аико.

Изуми встала и поклонилась.

— Спасибо вам за вашу заботу! — смущённо ответила она.

Взгляд её всё время был опущен в пол. Возможно именно это помогло мне понять, что Изуми не просто так наступила мне на ногу, когда проходила мимо, а подала мне знак.

Осталось понять какой.

Едва Изуми встала, я тут же глянул на Матакуши. Он всё понял. Сразу поднялся, прихватив катану, поклонился хозяину и сказал: