Плюшевая заноза (Коровина) - страница 89

– …Ы-ы-ы-ы! Больно же!

– Мне не видно, что там у вас происходит, – посетовала зайка.

– Да опять на ногу наступил, засранец!


* * *


– О, мистер Динкерманн, проходите! – послышался снизу голос Джессики.

– Ох, мне, право, так неловко обременять вас. Тебе и так уже очень тяжело, а тут я еще.

– Ну что Вы такое говорите! Мы Вас очень любим и просто не можем себе позволить оставить Вас в одиночестве в день Рождения. Проходите, чайник уже вскипел.

– Ну, придумали! – смущенно ответил дедушка, но приглашение войти все же принял.

В играх, веселье, пересчете моих ребер, выкручивании заячьих ушей, хрусте призрачно-ломающихся костей и нескольких сотрясениях плюшевых мозгов мы и не заметили, как прошел не только январь, но и первая неделя февраля. Среди игрушек в детской комнате так и не появилось новых подселенцев, а потому время мы проводили вдвоем с Лией, болтая обо всем и ни о чем, стараясь получше узнать друг друга.

Сейчас мы молчали, подслушивая, что происходит на первом этаже.

– Ричард, дорогой, иди к нам, – судя по топоту маленьких ножек, мальчишка перебежал из гостиной в кухню. – Ну, вот и отлично. Мистер Динкерманн, Вам налить чай?

– Да, пожалуйста, Джессика.

– Мистер Динкерманн, вы уже старый, да? – по-детски невинно спросил малыш.

– Ричард! Так нельзя говорить! – отчитал его отец.

– Все в порядке, – с улыбкой ответил старик. – Да, мне уже много-много лет. Но в душе я такой же мальчишка, как ты.

– А что такое «душа»?

– Душа – это… – он задумался, – это такой сосуд внутри тебя. Вот ты любишь маму и папу?

– Да.

– Во-о-от. Ты любишь их всей душой. В душе много всего спрятано. Но чем больше там хорошего, тем светлее она. Если ты добрый, послушный мальчик, слушаешь старших, не обижаешь тех, кто младше тебя, уважительно относишься к людям и животным – тогда и душа у тебя будет светиться чистотой. А если ты дерешься с другими детками, бьешь собачек и кошечек, обижаешь маму с папой, рвешь книжки и раскидываешь игрушки, тогда твоей душе будет нехорошо, ее надо будет лечить.

– В больнице? Я был в больнице.

– Нет, Ричард, душу лечат любовью и заботой.

– Ну, все, сынок, дай мистеру Динкерманну попить чай с тортом.

– Но, ма-а-ам…

– Ри-чард!

– Кхм, извините, но можно попросить Вас кое о чем. Это может показаться странным…

– Да, конечно, все, что угодно!

– Не могли бы Вы пригласить за этот стол того плюшевого медведя? Уж очень он мне понравился. Какой-то он… душевный.

Глаза Лиетты полезли на лоб. Мои, собственно, тоже.

– Сынок, принеси, пожалуйста, мишку.

– Ага, сейчас, – крикнул мальчишка, убегая, и уже секунд через пятнадцать я сидел за столом. – Мама, он тоже хочет торт!