Бастард 3 (Шавкунов) - страница 32

Орландо хотел сказать, что хорошо вспаханное поле даст больший урожай, но смолчал. Вдруг тут земля плодородна до предела. Поля сменились садами яблонь и груш, а воздух наполнился ароматами цветущих деревьев и тяжёлым гудением множества пчёл. Луиджина во сне задёргала носиком, заёрзала. Пробормотала невнятно и улыбнулась неведомо чему.

У Орландо складывается впечатление, что столица окружена огромным кольцом сельских угодий. Тысячи и тысячи трудятся, снабжая город продуктами. Глаз цепляется за насыпные холмы с огрызками разобранных башен. Угадывает защитные валы, поросшие изумрудной травой.

— Семь тысяч лет назад время было неспокойное. — Задумчиво сказал маг. — Всё здесь было в укреплениях, но сейчас война отошла далеко.

— Говоришь так, — сказал Орландо, — будто застал ту эпоху?

— Что вы, что вы. — С улыбкой ответил Кер. — Мне и сотни нет! Бессмертие, увы, довольно редкий дар. Да даже из не умирающих те времена застал только господин Морлэн. Он под солнцем двенадцать тысячелетий.

Плечи Орландо осыпало морозом, стоило эту представить бездну времени. Если за пять лет до попадания на остров, событий накопилось на три жизни. То сколько всего случится за двенадцать тысяч? Этот эльф мог застать первые дни Рима, моргнуть и открыть глаза, когда воины Аларих начинали штурм стен Вечного города!

Человек поскрёб щетину на подбородке, задумчиво бросил взгляд на заборчик, отгораживающий появившийся виноградник от дороги. На рабочих орков и виднеющиеся вдали дома, низкие, с соломенными крышами. В затылке заворочалась нарождающаяся мысль, осознание странной неправильности. Начала обрастать образами и застыла, не в силах найти подходящие слова.

— Двенадцать тысяч лет? — Спросил Орландо.

— На самом деле точно уже не узнать, но в этом районе. Увы, старые архивы либо потерялись при Переселении, либо давно рассыпались в пыль.

«Переселение», слово царапнуло уши, Орландо покрутил в мыслях, пытаясь осознать, правильно ли понял. На всякий случай решил запомнить и расспросить позже.

— Скажите, господин Орландо, а сколько вам лет? — Осторожно спросил Кер.

— Хм… где-то за сорок. — Ответил Орландо, мысленно загибая пальцы и озадаченно осознав, что не помнит точной цифры.

С возрастом всегда была некоторая недосказанность, ведь ни он, ни Серкано, не знали точной даты рождения. Старик всегда уклончиво говорил, что нашёл его.

— Довольно немало, по человеческим меркам. — Заметил эльф, бережно положил тканевую закладку меж страниц и закрыл книгу. — Можно ещё вопрос?

— Да, ехать всё равно долго.

— Где вы так научились обращаться с мечом? Должен заметить, ваш навык впечатляет даже эльфов.