Символы дальних дорог (Эльтеррус) - страница 48

Молодой человек пребывал в полной растерянности. И в раздражении из-за того, что ему запретили привычные развлечения по унижению нижестоящих. Почему?! Они должны знать свое место и покорно выполнять все желания аристократов! Ну ладно, варвара, так и быть, можно не трогать, разве что высказать ему все, чего он, по мнению молодого графа, заслуживал. Хотя нет, и за высказывания можно оказаться в опале. С королем лучше не шутить, он добротой никогда не отличался. Да что же это такое?! Так не должно быть!

— Ты уже здесь, Серхио? — раздался из-за его спины мелодичный голос Илены Кивано, лэнтессы Наргито, невероятно красивой девушки, но при этом столь редкостной стервы, что многие молодые аристократы покрывались холодным потом при одной мысли о том, что их родители могут к ней посвататься.

— Добрый день, моя леди! — по всем правилам этикета поклонился граф. — Искренне рад вас видеть!

— Вот хоть бы по поводу радости не лгал! — хищно усмехнулась девушка. — Тоже решил на варвара заранее поглядеть?

— От тебя ничего не скроешь.

— И не надо от меня ничего скрывать.

Вспомнив ее методы добычи информации, Серхио с трудом сдержал дрожь. В ход шло все, от подлитого зелья до жесточайших пыток, после которых от человека оставался воющий от боли кусок залитого кровью мяса, но никто и никогда не мог доказать причастность к случившемуся благородной лэнтессы Наргито, хотя все заинтересованные лица знали, что это ее рук дело. И если она такова в ранней юности, то какой же эта змея станет, набравшись опыта? Графу не хотелось об этом даже думать, поэтому он избегал переходить дорогу прекрасной Илене даже в малости.

— Меня крайне настораживает, что самые могущественные люди королевства буквально в панике, — задумчиво произнесла девушка. — И боятся они того, что некий варварский лордик вдруг окажется на них рассержен. Не понимаю! Что он сможет сделать Талангу? На нас даже самые крупные пиратские объединения нападать не рискуют! Знают, что обломают зубы.

— Значит, он нечто большее, чем пиратский лорд, — сухо заметил Серхио. — Думаю, наши родители и его величество знают про него что-то такое, чего не знаем мы.

— Это да… — тяжело вздохнула Илена. — Я мать допрашивала и так, и эдак. Бесполезно! Молчит! Только процедила сквозь зубы, чтобы я не лезла не в свое дело и выполняла требования его величества, иначе будет плохо. Да они все с ума посходили! Да этот лордик вскоре будет за мной хвостом бегать и любой приказ выполнять!

— Ох, не советую… — раздался сбоку бас Синхо Таорви, барона Нимедо, кудрявого здоровяка, сына самого богатого человека королевства и одного из лучших мечников столицы, рядом с ним стоял уже упоминавшийся Дуко Лаанти, маркиз Могадо. — Твое дело, конечно, но лучше сначала хорошенько присмотреться, а потом только совать голову тарху в пасть. Можно костей не собрать. Моего папаню вы знаете, он паниковать зря не станет. А он в панике!